¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Etimología y Historia de hell on wheels
hell on wheels
El término se utilizó por primera vez en 1843 (Hell-upon-wheels), en inglés americano, como un nombre burlón para un barco de vapor del río Misisipi; véase Hell + wheel (sustantivo). Su popularidad general comenzó en 1868, al referirse a las ciudades llenas de vicios que surgían para los trabajadores temporales a lo largo del ferrocarril transcontinental de Estados Unidos. En escocés existía hell-wain (década de 1580), que significaba "un carro fantasma visto en el cielo por la noche."
Will you hitch the engine of ruin to the long-coupled trains of destruction—to run with fire and fury, like a hell on wheels—to blast and burn, like the furnace of a tyrant's wrath, everything before it? [anti-Lincoln editorial in the Eutaw (Ala.) Whig and Observer, Oct, 29, 1863]
¿Vas a atar el motor de la ruina a los trenes de destrucción de largos acoplados—para que avancen con fuego y furia, como un infierno sobre ruedas—para volar y quemar, como el horno de la ira de un tirano, todo lo que se interponga en su camino? [editorial anti-Lincoln en el Eutaw (Alabama) Whig and Observer, 29 de octubre de 1863]
Entradas relacionadas
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Compartir "hell on wheels"
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of hell on wheels
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.