Anuncios

Significado de immaterial

espiritual; incorpóreo; sin importancia

Etimología y Historia de immaterial

immaterial(adj.)

Alrededor de 1400, se usaba para describir algo "espiritual, incorpóreo, que no consiste en materia". Proviene del latín medieval immaterialis, que significa "no compuesto de materia, espiritual". Este término se formó a partir de la forma asimilada de in-, que significa "no" o "opuesto de" (consulta in- (1)), y del latín tardío materialis, que se refiere a "lo que pertenece a la materia" (ve material (adj.)). La acepción de "sin importancia, irrelevante" se documenta por primera vez en la década de 1690, derivada de material (adj.) en su sentido de "importante" (siglo XVI). Relacionados: Immaterially (finales del siglo XIV); immateriality.

Entradas relacionadas

mediados del siglo XIV, "real, ordinario; terrenal, extraído del mundo material" (contrastado con espiritual, mental, sobrenatural), un término en filosofía y teología escolástica, del francés antiguo material, materiel (siglo XIV) y directamente del latín tardío materialis (adj.) "de o perteneciente a la materia," del latín materia "materia, sustancia, madera, timber" (ver matter (n.)).

Desde finales del siglo XIV como "hecho de materia, que tiene existencia material; material, físico, sustancial." Desde finales del siglo XV como "importante, relevante, necesario, relacionado con el asunto o tema;" en la ley de pruebas, "de importancia legal para la causa" (década de 1580).

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " immaterial "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "immaterial"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of immaterial

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios