Anuncios

Significado de indocile

indócil: rebelde; difícil de enseñar; poco dócil

Etimología y Historia de indocile

indocile(adj.)

Alrededor de 1600, proviene del francés indocile (siglo XV) o directamente del latín indocilis, que se forma a partir de in- "no, opuesto de" (consulta in- (1)) + docilis (mira docile).

Entradas relacionadas

A finales del siglo XV (Caxton), se usaba para describir a alguien que "se enseña fácilmente, aprende rápido", proveniente del italiano o francés docile, y del latín docilis, que significa "fácil de enseñar". Esta palabra se deriva de docere, que significa "mostrar, enseñar, hacer que alguien sepa", y originalmente se entendía como "hacer que algo parezca correcto". Es una forma causativa de decere, que significa "ser apropiado, adecuado". Todo esto proviene de la raíz indoeuropea *dek-, que significa "tomar, aceptar". La connotación de "obediente, sumiso, fácil de manejar, dócil" se registra en 1774. En inglés medio también existía docible, que significaba "listo o dispuesto a enseñar" (alrededor de 1400).

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " indocile "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "indocile"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of indocile

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios