Anuncios

Significado de inexhaustible

inagotable; que no se puede agotar; inextinguible

Etimología y Historia de inexhaustible

inexhaustible(adj.)

Alrededor de 1600, proviene de in- (1) que significa "no, opuesto de" + exhaustible (ver exhaust (v.)). Quizás inspirado en el francés inexhaustible (siglo XV). Relacionado: Inexhaustibly.

Entradas relacionadas

En la década de 1530, el término se usaba para referirse a "extraer por completo o agotar algo". Proviene del latín exhaustus, que es el participio pasado de exhaurire, que significa "sacar, quitar, agotar, vaciar". Se forma a partir de ex, que significa "fuera de" (puedes ver ex- para más detalles), y haurire, que se traduce como "extraer" (especialmente en el contexto de agua), y tiene raíces en el protoindoeuropeo *heusio-, que significa "sacar con una cuchara". La acepción de "debilitar o dejar indefenso a alguien, especialmente por agotamiento" surge en la década de 1630. Términos relacionados incluyen Exhausted, exhausting y exhaustible.

El elemento que forma palabras y que significa "no, opuesto de, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín tardío), proviene del latín in- "no," y es afín al griego an-, al inglés antiguo un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- que significa "no."

En el francés antiguo y en el inglés medio, a menudo se usaba en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que sí lo han hecho (enemy, por ejemplo) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con los elementos claramente latinos y un- con los nativos o adaptados.

    Anuncios

    Tendencias de " inexhaustible "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "inexhaustible"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of inexhaustible

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios