Anuncios

Significado de innumerate

analfabeto en matemáticas; que no entiende los números; carente de habilidades numéricas

Etimología y Historia de innumerate

innumerate(adj.)

"desconocedor de los principios básicos de las matemáticas," 1959, basado en illiterate, con el latín numerus "un número" (ver number (n.)). Relacionado: Innumeracy.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, se usaba para describir a alguien "sin educación, incapaz de leer y escribir" (originalmente en referencia al latín). Proviene del latín illiteratus, que significa "sin aprendizaje, sin letras, ignorante; carente de cultura, inelegante." Se forma a partir de una versión asimilada de in-, que significa "no" o "opuesto de" (consulta in- (1)), y literatus, que se traduce como "educado," es decir, "dotado de letras" (puedes ver literate para más contexto). En inglés antiguo, se utilizaba unstæfwis como una traducción directa del latín illiteratus. A partir de la década de 1620, comenzó a usarse como sustantivo para referirse a una "persona analfabeta." De ahí surge el término illiterati, que se documenta en 1788 en los escritos de Horace Walpole.

Alrededor de 1300, la palabra "número" se utilizaba para referirse a la "suma o agregado de una colección," y proviene del anglo-francés noumbre y del francés antiguo nombre, así como del latín numerus, que significa "un número o cantidad." Esta última raíz se remonta al protoindoeuropeo *nem-, que significa "asignar, repartir" o "tomar."

El significado de "símbolo o figura escrita de valor aritmético" apareció a finales del siglo XIV. La acepción de "número (individual) de una revista" se documenta desde 1795. En un uso más coloquial, para referirse a "una persona o cosa" se empezó a usar en 1894. La expresión que designa "combinación de marcación para alcanzar un teléfono específico" data de 1879, de ahí proviene wrong number (1886), que significa "número equivocado."

El sentido de "selección musical" (1885) proviene de los programas de teatro popular, donde los actos se señalaban con un número. Anteriormente, numbers se refería a "sonido o expresión métrica, expresión medida o armónica" (finales del siglo XV) y, desde la década de 1580, a "medida poética, poesía o verso."

Number one, que significa "uno mismo," se documenta desde 1704 (la forma burlesca en italiano numero uno aparece en 1973). El término bíblico Book of Numbers (alrededor de 1400, en latín Numeri, en griego Arithmoi) recibe este nombre porque comienza con un censo de los israelitas. El argot infantil number one y number two para referirse a "orinar" y "defecar" se atestigua desde 1902. Number cruncher se usa desde 1966 para referirse a máquinas y desde 1971 para personas.

La expresión get o have (someone's) number, que significa "haber descifrado a alguien," se documenta desde 1853. Decir que one's number is up (1806) significa "ha llegado el momento de alguien" y hace referencia a los números en una lotería, reclutamiento, etc. The numbers para referirse a "lotería ilegal" proviene de 1897, en inglés americano. Do a number on aparece en 1969, aunque su significado exacto no está claro; a principios de la década de 1970 puede significar "manipular emocionalmente" (1970), "dañar o herir" (1975) o "asesinar, matar" (1971). El libro de argot gay de 1972 The Queen's Vernacular sugiere que es sinónimo de game, así como de trick en los contextos de prostitución y magia, definiéndolo como "el número de uno, su actuación, schtick; acciones artificiales usadas para llamar la atención." La imagen podría ser la de una rutina de canto y baile, lo que, si es así, provendría del sentido de "selección musical."

    Anuncios

    Tendencias de " innumerate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "innumerate"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of innumerate

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "innumerate"
    Anuncios