Anuncios

Significado de insinuate

insinuar; introducir de manera sutil; sugerir de forma indirecta

Etimología y Historia de insinuate

insinuate(v.)

En la década de 1520, se usó el término para referirse a "introducir de manera encubierta y sutil en la mente o el corazón" (en traducción). Proviene del latín insinuatus, que es el participio pasado de insinuare. Este verbo significa "empujar, introducir, abrirse camino; introducirse sigilosamente, inmiscuirse, llevar algo a través de caminos sinuosos y torcidos, hacerse un lugar entre las cosas". Se forma a partir de in-, que significa "en" (proveniente de la raíz protoindoeuropea *en, que también significa "en"), y sinuare, que se traduce como "torcer, doblar, curvar", derivado de sinus, que significa "una curva, un camino serpenteante" (puedes consultar sinus para más detalles).

El significado intransitivo de "sugerir de manera oblicua" apareció en la década de 1560. La acepción de "manipular a alguien o algo para llevarlo a una posición o condición deseada" se registró en la década de 1570. La interpretación física o literal de "introducir de manera tortuosa o indirecta" se documentó en la década de 1640. Términos relacionados incluyen Insinuated y insinuating.

Entradas relacionadas

"wheedling, ingratiating," década de 1590, adjetivo en participio presente formado a partir de insinuate (verbo). Relacionado: Insinuatingly.

A principios del siglo XV, en anatomía, se usaba para referirse a una "curva hueca o cavidad en el cuerpo" (Chauliac). Proviene del latín medieval sinus, que a su vez deriva del latín sinus, y significa "doblez, pliegue, curva, una superficie doblada; una bahía, ensenada, golfo; un pliegue en la tierra." También se utilizaba para describir "el pliegue de la toga sobre el pecho," de ahí su asociación con "seno," y en un sentido más figurado, "amor, afecto, intimidad; parte interior, más profunda." Su origen es desconocido, aunque De Vaan sugiere que podría estar relacionado con el albanés gji, que significa "pecho." En los siglos XVII y XVIII, algunos escritores en inglés también lo emplearon en sus acepciones clásicas, como "una bahía, golfo o brazo del mar; una cavidad o agujero en la tierra," aunque hoy en día estos usos están obsoletos.

Anuncios

Tendencias de " insinuate "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "insinuate"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of insinuate

Anuncios
Tendencias
Anuncios