Anuncios

Significado de institutionalize

institucionalizar; convertir en una institución; ajustar a la vida institucional

Etimología y Historia de institutionalize

institutionalize(v.)

"poner en la vida institucional" (generalmente en un sentido despectivo), 1897; véase institution. Anteriormente (1860) significaba "convertir en una institución" y "adaptar a la vida en una institución" (1893). Relacionado: Institutionalized.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1400, se usaba para referirse a la "acción de establecer o fundar (un sistema de gobierno, una orden religiosa, etc.)". Proviene del francés antiguo institucion, que significa "fundación; cosa establecida" (siglo XII), y a su vez del latín institutionem (en nominativo institutio), que se traduce como "una disposición, un arreglo; instrucción, educación". Este sustantivo deriva de institutus, que puedes ver en institute (v.).

La acepción de "ley o práctica establecida" aparece en la década de 1550. La interpretación como "establecimiento u organización para promover alguna causa benéfica" surge en 1707. Por otro lado, el uso jocoso o coloquial para referirse a "cualquier cosa que ha estado presente durante mucho tiempo" se registra desde 1837.

1898, sustantivo de acción derivado de institutionalize (véase la entrada correspondiente).

    Anuncios

    Tendencias de " institutionalize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "institutionalize"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of institutionalize

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios