Anuncios

Significado de inter

enterrar; inhumar

Etimología y Historia de inter

inter(v.)

“enterrar en la tierra o en una tumba”, alrededor de 1300, anteriormente también enter, del francés antiguo enterer (siglo XI), del latín medieval interrare “poner en la tierra, enterrar”, de in- “en” (de la raíz protoindoeuropea *en “en”) + latín terra “tierra” (ver terra). Relacionado: Interred; interring.

Entradas relacionadas

La palabra latina para "tierra, la tierra," proveniente de la raíz protoindoeuropea *ters- que significa "secar." Se encuentra como adjetivo calificativo en varias expresiones del latín y el italiano (terra); por ejemplo, terrae filius (década de 1580) que se traduce como "hombre de origen desconocido," literalmente "hijo de la tierra."

También se puede comparar con terrene y terrestrial. La variedad de adjetivos y sustantivos derivados en inglés refleja las múltiples acepciones de "tierra": un "elemento" en la antigua ciencia (en contraposición al aire, fuego, agua); suelo firme y tierra (en oposición al mar); el ámbito de las preocupaciones terrenales y mundanas (frente a lo espiritual); y, en inglés moderno, un planeta entre otros planetas (en contraposición a Marte, Neptuno).

Terrenal significaba "terrestre, de la tierra" y se usó entre mediados del siglo XV y XVI. Terrestre (mediados del siglo XIV a XVI) se refería a lo "terrenal, de la tierra," proveniente del francés antiguo terrestre; de ahí surgieron términos como terrestrihede (finales del siglo XIV) que significa "cualidad de pertenecer a la tierra elemental, terrenidad," y terrestrish que se traduce como "terroso" (principios del siglo XV).

Como sustantivo, terrestrite en la fisiología medieval describía la combinación de frialdad y sequedad característica del elemento tierra (principios del siglo XV, del latín medieval terrestritas que significa "terrestre, de la tierra"). En el siglo XVII también se intentaron los sustantivos terrenity que significa "mundanalidad; cualidad o condición de ser terrenal" y terreity que se refiere a "cualidad esencial de la tierra, terrenidad." El término terrosity que significa "terrosidad" también ha caído en desuso.

En el siglo XVI se probaron también terrestrene y terrestrian. Ampliando el vocabulario, T. Browne encontró terreous que significa "terroso, compuesto de tierra;" y terrestrious que se refiere a "de o perteneciente a la tierra o el suelo."

Terrigenous que significa "nacido de la tierra" es un término del siglo XVII; en el siglo XIX, la biología introdujo terricolus que significa "habitando el suelo" (en contraposición a acuático, aéreo), derivado del latín colere que significa "habitar;" también se usó terricoline (1895, aunque parece ser una palabra de diccionario).

"sacar de una tumba o de la tierra, exhumar," 1610s, del francés désenterrer (siglo XV), de dés- (ver dis-) + enterrer "enterrar" (ver inter). Relacionado: Disinterred; disinterment.

Anuncios

Tendencias de " inter "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "inter"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of inter

Anuncios
Tendencias
Anuncios