Anuncios

Etimología y Historia de inter-

inter-

Es un elemento que forma palabras y se usa libremente en inglés, significando "entre, en medio de, durante." Proviene del latín inter (preposición y adverbio), que también se traduce como "entre, en medio de" y se emplea mucho como prefijo. Su origen se remonta al protoindoeuropeo *enter, que significa "entre" o "en medio de." Este mismo concepto se encuentra en lenguas como el sánscrito antar, el antiguo persa antar (ambos significando "entre, en medio de"), el griego entera (en plural, "intestinos"), el antiguo irlandés eter, el antiguo galés ithr ("entre, en medio de"), el gótico undar y el antiguo inglés under ("bajo"). Se considera una forma comparativa de la raíz *en, que significa "en."

Este prefijo ha estado presente en inglés desde el siglo XV, usándose tanto con palabras de origen germánico como con las latinas. En francés se escribe entre-, y la mayoría de las palabras que se tomaron prestadas al inglés en esa forma fueron reescritas en el siglo XVI para ajustarse a la ortografía latina, excepto en casos como entertain y enterprise. En latín, la escritura cambió a intel- antes de -l-, lo que dio lugar a palabras como intelligence, entre otras.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, el término se usaba para referirse a "un emprendimiento" y anteriormente también se escribía como enterprize. Proviene del francés antiguo enterprise, que significa "un emprendimiento". Se trata de un sustantivo que se deriva del participio pasado femenino de entreprendre, que significa "emprender" o "tomar en mano", un verbo que surgió en el siglo XII. Este verbo se forma a partir de entre-, que significa "entre" (puedes consultar entre- para más detalles), y prendre, que significa "tomar". Este último es una contracción de prehendere, que se traduce como "agarrar" o "asir" y proviene de prae-, que significa "antes" (puedes ver pre- para más información), más -hendere. Todo esto se remonta a la raíz indoeuropea *ghend-, que significa "agarrar" o "tomar". Con el tiempo, a finales del siglo XV, el término adquirió un sentido más abstracto, refiriéndose a "una disposición aventurera, la disposición para asumir desafíos y un espíritu audaz".

A finales del siglo XV, el término se usaba para referirse a "mantener, conservar, o mantener a alguien en un cierto estado de ánimo". Proviene del francés antiguo entretenir, que significaba "mantenerse unido, apoyarse mutuamente" (siglo XII). Este término se descompone en entre-, que significa "entre" (derivado del latín inter; consulta inter-), y tenir, que significa "sostener" (del latín tenere, a su vez de la raíz PIE *ten-, que significa "estirar").

La acepción de "tener un invitado" surge a finales del siglo XV, mientras que la de "gratificar o divertir" aparece en la década de 1620. El significado de "permitir que algo sea considerado, tomar en cuenta" (en relación con opiniones, ideas, etc.) se establece en la década de 1610. Términos relacionados incluyen Entertained y entertaining.

Anuncios

Compartir "inter-"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of inter-

Anuncios
Tendencias
Anuncios