Anuncios

Significado de labrum

labio; parte en forma de labio

Etimología y Historia de labrum

labrum(n.)

labio o parte similar a un labio, 1816, en varios usos anatómicos y zoológicos, del latín labrum "un labio," afín a labium "labio" (ver lip (n.)). La misma palabra también se menciona en inglés medio como el nombre de alguna hierba.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo lippa significa "labio, uno de los dos lados de la boca" y proviene del protogermánico *lepjan-. Este término también es la raíz de palabras en otras lenguas germánicas, como el frisón antiguo lippa, el medio neerlandés lippe, el neerlandés moderno lip, el alto alemán antiguo lefs, el alemán Lefze, el sueco läpp y el danés læbe. Boutkan y de Vaan cuestionan la derivación tradicional indoeuropea para este grupo y el latín labium, aunque coinciden en que probablemente las palabras latinas y germánicas están relacionadas. Podría ser una palabra de sustrato. El francés lippe es un préstamo del francés antiguo de una fuente germánica.

El sentido transferido de "borde o margen de una taza, etc." aparece en la década de 1590. La acepción coloquial "charlas atrevidas" surge en 1821, probablemente del dicho move the lip (década de 1570) que significa "pronunciar incluso la más mínima palabra (en contra de alguien)." La expresión bite (one's) lip, que significa "mostrar molestia," se documenta desde principios del siglo XIV. La frase Stiff upper lip, que simboliza el coraje y la resistencia ante la desolación, data de 1833. El término Lip gloss se atestigua desde 1939, y lip balm desde 1877. Relacionado: Lips.

    Anuncios

    Tendencias de " labrum "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "labrum"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of labrum

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios