Anuncios

Significado de landslip

deslizamiento de tierra; deslizamiento de terreno

Etimología y Historia de landslip

landslip(n.)

Desde la década de 1670, proviene de land (sustantivo) + slip (sustantivo). Se puede comparar con landslide.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo lond, land, significa "tierra, suelo," y también se refiere a "una porción definida de la superficie terrestre, la región natal de una persona o un pueblo, un territorio delimitado por fronteras políticas." Proviene del protogermánico *landja- (que también dio lugar al nórdico antiguo, frisón antiguo, holandés, gótico land, alemán Land), y podría tener raíces en el protoindoeuropeo *lendh- (2), que significa "tierra, terreno abierto, brezal" (de donde también proviene el irlandés antiguo land, el galés medio llan que significa "un espacio abierto," el galés llan que se traduce como "cercado, iglesia," el bretón lann que significa "brezal," y el francés lande; en eslavo antiguo de la iglesia ledina que significa "tierra baldía, brezal," y en checo lada que se traduce como "tierra en barbecho"). Sin embargo, Boutkan no encuentra una etimología indoeuropea y sospecha que podría ser una palabra de sustrato en germánico.

La evidencia etimológica y el uso en gótico indican que el significado original en germánico era "una porción definida de la superficie terrestre que pertenece a un individuo o el hogar de una nación." Pronto se amplió para referirse a "la superficie sólida de la tierra," un sentido que antes pertenecía al antecesor del inglés moderno earth (sustantivo). Los significados originales de land en inglés ahora tienden a asociarse más con country. La expresión lay of the land proviene del ámbito náutico. En la exclamación estadounidense land's sakes (1846), land se usa como un eufemismo por Lord.

también land-slide, 1841, "caída o deslizamiento de una masa de roca, tierra, etc. de una pendiente o montaña," inglés americano, de land (sust.) + slide (sust.). Anteriormente era landslip (década de 1670), que es preferido en Gran Bretaña. El inglés antiguo usaba eorðgebyrst en este sentido; literalmente "explosión de tierra." Landslide en el sentido político "victoria electoral aplastante" está atestiguado desde 1888.

principios del siglo XIV, slippen, "escapar, moverse suave y rápidamente," de una palabra en inglés antiguo no registrada o cognado del bajo alemán medio slippen "deslizarse, resbalar," del protogermánico *slipan (fuente también del alto alemán antiguo slifan, bajo holandés medio slippen, alemán schleifen "deslizarse, resbalar"). Esto probablemente proviene del PIE *sleib- "resbalar, deslizarse," de la raíz *(s)lei- "baboso, pegajoso, resbaladizo" (ver slime (n.)). El verbo no se encuentra en inglés antiguo, que sí tenía el adjetivo relacionado slipor "resbaladizo, con una superficie lisa." Relacionado: Slipped; slipping

Se atestigua desde mediados del siglo XIV en el sentido de "perder el equilibrio, deslizarse de repente y sin darse cuenta," también "deslizarse fuera de lugar," también "caer en error o falta." El significado de "pasar sin ser guardado o tomado" es del siglo XV. El de "deslizarse, deslizarse, pasar suavemente y fácilmente" es de la década de 1520.

El sentido transitivo de "hacer mover con un movimiento de deslizamiento" es de la década de 1510; el significado de "insertar subrepticiamente, poner o colocar en secreto" es de la década de 1680. El significado de "soltar, liberar de la restricción" (década de 1580), probablemente proviene del sustantivo en el sentido de "correa para un (perro de caza) que se puede liberar fácilmente" (década de 1570).

El slip on "ponerse (ropa, etc.) de manera suelta o apresurada" es de la década de 1580; el slip off "quitarse silenciosamente o apresuradamente" es de la década de 1590. El slip up "cometer un error, errar involuntariamente" es de 1855; el slip through the net "evadir la detección" es de 1829 (para slip through the cracks ver crack (n.)). Dejar (something) slip originalmente (década de 1520) era una referencia a perros en una correa; el uso figurado para "permitir escapar por descuido" es de la década de 1540.

    Anuncios

    Tendencias de " landslip "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "landslip"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of landslip

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios