Anuncios

Significado de land

tierra; terreno; país

Etimología y Historia de land

land(n.)

El inglés antiguo lond, land, significa "tierra, suelo," y también se refiere a "una porción definida de la superficie terrestre, la región natal de una persona o un pueblo, un territorio delimitado por fronteras políticas." Proviene del protogermánico *landja- (que también dio lugar al nórdico antiguo, frisón antiguo, holandés, gótico land, alemán Land), y podría tener raíces en el protoindoeuropeo *lendh- (2), que significa "tierra, terreno abierto, brezal" (de donde también proviene el irlandés antiguo land, el galés medio llan que significa "un espacio abierto," el galés llan que se traduce como "cercado, iglesia," el bretón lann que significa "brezal," y el francés lande; en eslavo antiguo de la iglesia ledina que significa "tierra baldía, brezal," y en checo lada que se traduce como "tierra en barbecho"). Sin embargo, Boutkan no encuentra una etimología indoeuropea y sospecha que podría ser una palabra de sustrato en germánico.

La evidencia etimológica y el uso en gótico indican que el significado original en germánico era "una porción definida de la superficie terrestre que pertenece a un individuo o el hogar de una nación." Pronto se amplió para referirse a "la superficie sólida de la tierra," un sentido que antes pertenecía al antecesor del inglés moderno earth (sustantivo). Los significados originales de land en inglés ahora tienden a asociarse más con country. La expresión lay of the land proviene del ámbito náutico. En la exclamación estadounidense land's sakes (1846), land se usa como un eufemismo por Lord.

land(v.1)

El inglés antiguo lendan, que significa "llevar a tierra" (en su uso transitivo), aparece a principios del siglo XIII y proviene de la misma raíz que land (sustantivo). El sentido intransitivo, que se traduce como "llegar a la orilla, desembarcar", se documenta alrededor del año 1200. Es probable que la ortografía y la pronunciación se vieran influenciadas por el sustantivo. Originalmente se usaba para referirse a barcos; en el contexto de la pesca, se aplicó a los peces a partir de la década de 1610, lo que llevó a un sentido figurado de "conseguir" (un trabajo, por ejemplo), registrado por primera vez en 1854. En aviación, se atestigua su uso desde 1916. Relacionados: Landed; landing.

land(v.2)

"hacer contacto, dar en el blanco" (de un golpe, etc.), hacia 1881, quizás alterado de lend (v.) en un sentido juguetón, o bien una extensión del significado de land (v.1).

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIII, la palabra se usaba para referirse a la "tierra natal" de alguien. Hacia el año 1300, también significaba "cualquier área geográfica," a veces con connotaciones de organización política. Proviene del francés antiguo contree, cuntrede, que significa "región, distrito, país," y a su vez del latín vulgar *(terra) contrata, que se traduce como "(tierra) opuesta" o "(tierra) extendida ante uno." En latín medieval, se empleaba para designar "país" o "región," y se relaciona con contra, que significa "opuesto, contra" (consulta contra-). La palabra nativa en inglés es land.

Desde alrededor de 1300, también se utilizaba para describir el "área que rodea una ciudad o pueblo amurallado" y, más tarde, "el campo abierto." A principios del siglo XVI, el término se aplicaba mayormente a las zonas rurales, en contraste con las ciudades. La acepción de "habitantes de un país, la gente" data de aproximadamente 1300.

INTERVIEWER [Steve Rossi]: "Would you say you're the best fighter in the country?
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen]: "Yeah, but in the city they murder me." 
ENTREVISTADOR [Steve Rossi]: "¿Dirías que eres el mejor luchador del país?"
BOXEADOR DESORIENTADO [Marty Allen]: "Sí, pero en la ciudad me matan." 

Como adjetivo, comenzó a usarse a finales del siglo XIV para describir algo "peculiar de su propio país" (aunque esta acepción es obsoleta hoy en día). Para la década de 1520, se refería a lo "relacionado con las partes rurales de una región," generalmente con la connotación de "grosero, sin pulir."

La expresión Country air, que significa "aire fresco," data de la década de 1630. El primer registro de country-and-western como estilo musical es de 1942, en inglés americano. Country music se documenta por primera vez en 1968. La frase Country club, que designa un "club recreativo y social, típicamente exclusivo, ubicado en o cerca del campo," aparece en 1886. Country mile, que significa "una larga distancia," se registra en 1915, también en inglés americano. Country-mouse se remonta a la década de 1580; la fábula de los ratones primos es tan antigua como Esopo. Por último, Country road, que se refiere a "un camino a través de regiones rurales," data de 1873.

En inglés antiguo, eorþe significaba "suelo, tierra, tierra seca; país, región." También se usaba (junto con middangeard) para referirse al "mundo material, el hogar del ser humano" (en contraste con los cielos o el inframundo). Proviene del protogermánico *ertho, que también dio lugar al frisón antiguo erthe ("tierra"), al sajón antiguo ertha, al nórdico antiguo jörð, al medio neerlandés eerde, al neerlandés aarde, al alto alemán antiguo erda, al alemán Erde y al gótico airþa. Su origen podría estar en una forma extendida de la raíz protoindoeuropea *er- (2), que significa "tierra, suelo."

La Tierra, considerada como un planeta, comenzó a llamarse así alrededor de 1400. Su uso en la química antigua data de 1728. El término Earth-mover, que se refiere a una "gran máquina de excavación," apareció en 1940.

Anuncios

Tendencias de " land "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "land"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of land

Anuncios
Tendencias
Anuncios