Anuncios

Significado de largeness

grandeza; amplitud; generosidad

Etimología y Historia de largeness

largeness(n.)

Alrededor de 1300, se usaba para referirse a la "liberalidad" y también a la "amplitud" o "gran tamaño," derivado de large + -ness.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1200, se usaba para describir áreas como "grande en extensión" y para personas como "generoso, inclinado a dar o gastar libremente". Proviene del francés antiguo large, que significa "amplio, ancho; generoso, abundante" (siglo XII), y este a su vez del latín largus, que se traduce como "abundante, copioso, generoso en dar" (también la raíz del español largo "largo" y del italiano largo "ancho"). Su origen exacto es desconocido.

Los significados modernos en inglés, como "extenso", "grande en tamaño general" y "numeroso", comenzaron a surgir en el siglo XIV. La frase adjetival larger-than-life se documentó por primera vez en 1840 (mientras que bigger than life aparece en la década de 1640). El término large-handed ha tenido dos significados opuestos: "avaricioso, codicioso" (alrededor de 1600) y "generoso, liberal" (década de 1620), además de "con manos grandes" (1896). La expresión Living large es un modismo moderno (documentado en 1994 en el argot afroamericano), aunque el uso de large para referirse a "derrochador, extravagante" data de finales del siglo XIV. En cuanto a describir circunstancias como "cómodas, fáciles", se utiliza desde 1738. En tiempos más recientes, Farmer y Henley, en su obra "Slang and Its Analogues", la definen como "impresionantemente, en exceso" desde 1852.

In mod.Eng., a general designation for considerable magnitude, used instead of great when it is not intended to convey the emotional implication now belonging to that word. [OED]
En inglés moderno, se usa como un término general para designar magnitudes considerables, reemplazando a great cuando no se busca transmitir la carga emocional que ahora tiene esa palabra. [OED]

Un significado más antiguo, relacionado con "libertad de prisión o influencia restrictiva", se conserva en at large, que significa "en libertad, libre de encarcelamiento o confinamiento, capaz de moverse abiertamente" (finales del siglo XIV). Esta frase, en el sentido de "libre o en libertad de manera general (sin detalles específicos)", se documenta desde la década de 1620, y en particular para referirse a electores desde 1741 en inglés americano.

Este es un elemento que se usa para formar palabras, indicando acción, calidad o estado. Se une a un adjetivo o a un participio pasado para crear un sustantivo abstracto. Proviene del inglés antiguo -nes(s) y tiene sus raíces en el protogermánico *in-assu-. Tiene cognados en otras lenguas germánicas, como el sajón antiguo -nissi, el medio neerlandés -nisse, el neerlandés moderno -nis, el alto alemán antiguo -nissa, el alemán -nis y el gótico -inassus. Se compone de *-in-, que originalmente formaba parte de la raíz del sustantivo, y *-assu-, un sufijo que indica sustantivos abstractos. Este último probablemente proviene de la misma raíz que el latín -tudo, que puedes ver en -tude.

    Anuncios

    Tendencias de " largeness "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "largeness"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of largeness

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "largeness"
    Anuncios