Anuncios

Significado de large-scale

a gran escala; a gran dimensión; a gran magnitud

Etimología y Historia de large-scale

large-scale(adj.)

1853, derivado de large (adj.) + scale (n.3).

Entradas relacionadas

Alrededor de 1200, se usaba para describir áreas como "grande en extensión" y para personas como "generoso, inclinado a dar o gastar libremente". Proviene del francés antiguo large, que significa "amplio, ancho; generoso, abundante" (siglo XII), y este a su vez del latín largus, que se traduce como "abundante, copioso, generoso en dar" (también la raíz del español largo "largo" y del italiano largo "ancho"). Su origen exacto es desconocido.

Los significados modernos en inglés, como "extenso", "grande en tamaño general" y "numeroso", comenzaron a surgir en el siglo XIV. La frase adjetival larger-than-life se documentó por primera vez en 1840 (mientras que bigger than life aparece en la década de 1640). El término large-handed ha tenido dos significados opuestos: "avaricioso, codicioso" (alrededor de 1600) y "generoso, liberal" (década de 1620), además de "con manos grandes" (1896). La expresión Living large es un modismo moderno (documentado en 1994 en el argot afroamericano), aunque el uso de large para referirse a "derrochador, extravagante" data de finales del siglo XIV. En cuanto a describir circunstancias como "cómodas, fáciles", se utiliza desde 1738. En tiempos más recientes, Farmer y Henley, en su obra "Slang and Its Analogues", la definen como "impresionantemente, en exceso" desde 1852.

In mod.Eng., a general designation for considerable magnitude, used instead of great when it is not intended to convey the emotional implication now belonging to that word. [OED]
En inglés moderno, se usa como un término general para designar magnitudes considerables, reemplazando a great cuando no se busca transmitir la carga emocional que ahora tiene esa palabra. [OED]

Un significado más antiguo, relacionado con "libertad de prisión o influencia restrictiva", se conserva en at large, que significa "en libertad, libre de encarcelamiento o confinamiento, capaz de moverse abiertamente" (finales del siglo XIV). Esta frase, en el sentido de "libre o en libertad de manera general (sin detalles específicos)", se documenta desde la década de 1620, y en particular para referirse a electores desde 1741 en inglés americano.

[estándar de medida o estimación] a finales del siglo XIV, "serie de marcas registradoras; marcas establecidas para determinar la distancia a lo largo de una línea," (en la descripción de Chaucer del astrolabio), del latín scala "escalera, tramo de escaleras," de *scansla, del verbo scandere "subir" (ver scan (v.)). 

El sustantivo en el sentido clásico del latín es raro, aunque en el inglés medio se usaba como "escalera utilizada en asedios" (alrededor de 1400). El significado de "sucesión o serie de pasos ascendentes o descendentes" data de alrededor de 1600; el de "estándar para estimación" (large scale, small scale, etc.) es de la década de 1620.

El sentido musical de "serie definida y estándar de tonos dentro de un cierto rango," típicamente una octava (década de 1590), y el significado de "proporción de una representación con respecto al objeto real" (década de 1660) provienen del italiano scala, del latín scala.

De ahí también el verbo scale en el sentido de "medir o regular mediante una escala" (1798), "dibujar, proyectar o hacer según escala" (hacia 1885), y scale down "reducir o disminuir proporcionalmente en cada parte" (hacia 1887). Relacionado: Scaled; scaling.

    Anuncios

    Tendencias de " large-scale "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "large-scale"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of large-scale

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "large-scale"
    Anuncios