Anuncios

Significado de left-handed

zurdo; que usa la mano izquierda; que se considera deshonesto o engañoso

Etimología y Historia de left-handed

left-handed(adj.)

Finales del siglo XIV, se usaba para describir a personas "con la mano izquierda más fuerte o hábil que la derecha." En la década de 1650, comenzó a aplicarse a herramientas y objetos "diseñados para usarse con la mano izquierda," proveniente de left (adjetivo) + -handed. En el siglo XV, también podía significar "mutilado." La connotación de "deshonesto" surge a principios del siglo XVII, como en left-handed compliment (1787, también documentado en 1855 en jerga del boxeo para "un golpe con la mano izquierda"), al igual que el sentido de "ilícito" (como en left-handed marriage, para el cual consulta morganatic; jerga del siglo XVII left-handed wife "concubina"). Relacionado: Left-handedly; left-handedness.

Entradas relacionadas

c. 1200, "opuesto de derecho," probablemente de las formas Kentish y del norte del inglés del inglés antiguo *lyft "débil; necio" (en lyft-adl "cojera, parálisis"). Comparar con el frisón oriental luf, el dialecto holandés loof "débil, inútil").

El sentido de "opuesto de derecho" proviene de que el izquierdo suele ser la mano más débil, un sentido derivado que también se encuentra en el cognado medio holandés y bajo alemán luchter, luft. Comparar con el lituano kairys "izquierdo" y el letón kreilis "mano izquierda," ambos de una raíz que produce palabras para "torcido, crooked."

El habitual inglés antiguo winstre/winestra "izquierdo" (adj.); "mano izquierda," literalmente "más amigable," un eufemismo usado supersticiosamente para evitar invocar las fuerzas desafortunadas conectadas con el lado izquierdo (comparar con sinister). La palabra Kentish en sí misma podría haber sido originalmente un reemplazo tabú, si en cambio representa el PIE *laiwo- "considerado conspicuo" (representado en griego laios, latín laevus, y ruso levyi). El griego también usa un eufemismo para "izquierdo," aristeros "el mejor" (comparar también con el avéstico vairyastara- "a la izquierda," de vairya- "deseable").

El significado "estar en el lado izquierdo" es de c. 1300. Como adverbio desde principios del siglo XIV. Para los sentidos políticos, ver left (n.).

Se ha utilizado al menos desde c. 1600 en varios sentidos de "irregular, ilícito;" el sentido proverbial anterior era "opuesto a lo que se expresa" (mediados del siglo XV), por ejemplo over the left (shoulder) "en absoluto," añadido a una declaración para negar o descuidar lo que se acaba de decir (1705). Tener two left feet "ser torpe" está atestiguado en 1902.

La frase out in left field "fuera de contacto con realidades pertinentes" está atestiguada desde 1944, desde la posición de campo en béisbol que tiende a estar muy alejada de la jugada (left field en béisbol atestiguado en 1867; las posiciones de campo son desde el punto de vista del bateador). La Left Bank parisina (del río Sena) ha estado asociada con la cultura intelectual y artística al menos desde 1893; Left Coast "Costa del Pacífico de EE.UU." es de la década de 1980.

El alemán link, el holandés linker "izquierdo" se dice que no están directamente relacionados con estos, sino que provienen del alto alemán antiguo slinc y del medio holandés slink "izquierdo," relacionado con el sueco linka "cojea," slinka "colgar," y el inglés antiguo slincan "gatear" (inglés moderno slink).

Una palabra que se usa para describir el matrimonio de un hombre de alta posición con una mujer de menor rango, con condiciones que limitan sus derechos, también se aplica al matrimonio de una mujer de alta posición con un hombre de menor rango. Su origen se remonta a 1727, del francés morganatique (siglo XVIII), que proviene del latín medieval matrimonium ad morganaticam, que significa "matrimonio de la mañana." Se cree que proviene del alto alemán antiguo *morgangeba (alto alemán medio morgengabe), que se traduce como "regalo de la mañana," y que corresponde al inglés antiguo morgengifu (ver morn + gift (n.)).

En un matrimonio desigual entre un hombre de sangre real y una mujer común, este regalo se ofrecía tradicionalmente a la esposa la mañana después de la consumación del matrimonio. Este obsequio representaba la única parte que ella y sus hijos podían reclamar de la herencia del esposo. También se conoce como left-handed marriage (matrimonio de mano izquierda), porque el novio le daba a la novia su mano izquierda en lugar de la derecha. Sin embargo, a veces este último término se utiliza para describir un tipo de matrimonio (especialmente en Alemania) donde el cónyuge de menor rango no es elevado, pero los hijos sí heredan derechos de sucesión. Relacionado: Morganatically.

en compuestos, "tener manos" (de un cierto tipo), mediados del siglo XIV, de hand (sustantivo). Relacionado: -handedness; -handedly.

    Anuncios

    Tendencias de " left-handed "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "left-handed"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of left-handed

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "left-handed"
    Anuncios