Anuncios

Significado de lingerie

ropa interior femenina; lencería; prendas de vestir íntimas

Etimología y Historia de lingerie

lingerie(n.)

Se registró en 1835 (aunque no se reportó su uso generalizado hasta 1852) y se refiere a "ropa interior de lino, especialmente la diseñada para mujeres." Proviene del francés lingerie, que significa "artículos de lino, cosas hechas de lino." Originalmente, en el siglo XV, se usaba para describir un "cuarto de lavandería, almacén de lino, tienda de lino o mercado de lino." También era el nombre de una calle en París. La palabra se deriva de linger, que significa "comerciante de productos de lino," y proviene del francés antiguo linge, que significa "lino" (siglo XII). A su vez, esto se origina en el latín lineus (adjetivo) que significa "de lino," y de linum, que significa "lino o lino" (consulta linen).

Inicialmente, se introdujo en inglés como un eufemismo para el entonces escandaloso under-linen. La extensión para incluir artículos de algodón o materiales sintéticos no tiene base etimológica.

Entradas relacionadas

"tela de lino tejido," principios del siglo XIV, sustantivo derivado del adjetivo linen "hecho de lino," que proviene del inglés antiguo līn "lino, hilo de lino, tela de lino" + -en (2). El inglés antiguo lin proviene del protogermánico *linam, probablemente un préstamo temprano del latín linum "lino, tela de lino," que, junto con el griego linon, proviene de una lengua no indoeuropea.

Beekes comenta: "Sin embargo, es posible que la identidad original se mantenga, ya que el cultivo de lino en Europa Central es muy antiguo. Aun así, es más probable que linon y linum deriven de una palabra mediterránea. La palabra es desconocida en indoeuropeo (pero el concepto, por supuesto, sí lo es)." El lituano linai, el eslavo antiguo linu, el irlandés lin probablemente provienen en última instancia del latín o del griego. Entre los cognados germánicos se encuentran el sajón antiguo, el nórdico antiguo y el alto alemán antiguo lin "lino, tela de lino," el alemán Leinen "lino," y el gótico lein "tela de lino."

Woolen ha comenzado la misma evolución. El significado "artículos de tela de lino en conjunto" data de 1748, y ahora a veces se extiende de manera no etimológica a algodón y telas artificiales.

El sustantivo en inglés antiguo también se trasladó al inglés medio como lin (n.) "lino" y persistió hasta el siglo XVII y más tarde en usos técnicos. La frase en inglés medio under line (c. 1300) significaba "en la ropa de uno." Linen-lifter (década de 1650) era una jerga antigua para referirse a un hombre adúltero.

    Anuncios

    Tendencias de " lingerie "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "lingerie"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lingerie

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "lingerie"
    Anuncios