Anuncios

Significado de lint

pelusa; fibra suelta; residuo de lino

Etimología y Historia de lint

lint(n.)

A finales del siglo XIV, se refería a "el lino preparado para hilar," y también a "los desechos del lino utilizados como yesca." Proviene de la raíz del inglés antiguo lin, que significa "lino" (consulta linen). Quizás influenciado por el francés linette, que significa "grano de lino," un diminutivo de lin "lino," y del latín linum "lino, tela de lino." Klein sugiere que podría venir del latín linteum, que significa "tela de lino," el neutro del adjetivo linteus.

Más tarde, se usó para describir "los desechos de lino floculentos utilizados como yesca o para tratar heridas" (alrededor de 1400). Aún se usaba para "lino" en Escocia en la época de Burns. Se aplicó al algodón suelto a partir de la década de 1610, aunque en usos posteriores se dice que es inglés americano.

Entradas relacionadas

"tela de lino tejido," principios del siglo XIV, sustantivo derivado del adjetivo linen "hecho de lino," que proviene del inglés antiguo līn "lino, hilo de lino, tela de lino" + -en (2). El inglés antiguo lin proviene del protogermánico *linam, probablemente un préstamo temprano del latín linum "lino, tela de lino," que, junto con el griego linon, proviene de una lengua no indoeuropea.

Beekes comenta: "Sin embargo, es posible que la identidad original se mantenga, ya que el cultivo de lino en Europa Central es muy antiguo. Aun así, es más probable que linon y linum deriven de una palabra mediterránea. La palabra es desconocida en indoeuropeo (pero el concepto, por supuesto, sí lo es)." El lituano linai, el eslavo antiguo linu, el irlandés lin probablemente provienen en última instancia del latín o del griego. Entre los cognados germánicos se encuentran el sajón antiguo, el nórdico antiguo y el alto alemán antiguo lin "lino, tela de lino," el alemán Leinen "lino," y el gótico lein "tela de lino."

Woolen ha comenzado la misma evolución. El significado "artículos de tela de lino en conjunto" data de 1748, y ahora a veces se extiende de manera no etimológica a algodón y telas artificiales.

El sustantivo en inglés antiguo también se trasladó al inglés medio como lin (n.) "lino" y persistió hasta el siglo XVII y más tarde en usos técnicos. La frase en inglés medio under line (c. 1300) significaba "en la ropa de uno." Linen-lifter (década de 1650) era una jerga antigua para referirse a un hombre adúltero.

    Anuncios

    Tendencias de " lint "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "lint"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of lint

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios