Anuncios

Significado de love-apple

tomate; fruto comestible de color rojo o amarillo; planta de la familia de las solanáceas

Etimología y Historia de love-apple

love-apple(n.)

El antiguo nombre para "tomate," en la década de 1570, traduciendo del francés pomme d'amour, que corresponde al alemán Liebesapfel, entre otros, pero las supuestas cualidades afrodisíacas que supuestamente inspiraron el nombre parecen poco creíbles. La frase también se ha explicado como una transliteración mal hecha del nombre italiano pomo d'oro (hacia la década de 1560), interpretada como si viniera de adorare "adorar," pero probablemente más bien de d'or "de oro" (los primeros tomates traídos a Italia a mediados de la década de 1500 aparentemente eran de la variedad amarilla o naranja), o, menos probable, pomo de'Mori o español pome dei Moro, que literalmente significa "manzana mora."

Entradas relacionadas

En 1753, se refiere al "fruto brillante y carnoso de una hortaliza originaria de Sudamérica," y anteriormente se conocía como tomate (alrededor de 1600). Esta palabra proviene del español tomate (mediados del siglo XVI), que a su vez se deriva del náhuatl (azteca) tomatl, que significa "un tomate." Se dice que su traducción literal es "el fruto que se hincha," proveniente de tomana, que significa "hincharse." La ortografía probablemente fue influenciada por potato (1565).

El tomate es un miembro de la familia de las solanáceas, todas las cuales contienen alcaloides tóxicos. Fue introducido en Europa desde el Nuevo Mundo; para 1550 ya se consumía en Italia, pero en Inglaterra solo se cultivaba como planta ornamental y sus frutos no se comían allí ni en los Estados Unidos. El suplemento de la Chambers's Cyclopedia de 1753 lo describe como "un fruto que los españoles e italianos comen ya sea guisado o crudo, y que las familias judías de Inglaterra también consumen." En los Estados Unidos, fue introducido en 1789 como parte de un programa del entonces Secretario de Estado Thomas Jefferson, pero no se empezó a comer comúnmente allí hasta después de alrededor de 1830.

El nombre inglés más antiguo para este fruto, y el más común antes de mediados del siglo XVIII, era love-apple (consulta la entrada). El significado coloquial de "una chica atractiva" surgió en 1929, presumiblemente por la idea de jugosidad y tersura. Tomato sauce (salsa de tomate), "preparación hecha de tomates utilizada para aderezar carnes, etc.," se documenta en 1806. Tomato paste (pasta de tomate) se atestigua en 1938, y tomato juice (jugo de tomate) en 1844; su popularidad comenzó alrededor de 1930, cuando se empezó a promocionar como un alimento saludable. Tomato soup (sopa de tomate, escrita como tomata) aparece en 1811.

    Anuncios

    Tendencias de " love-apple "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "love-apple"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of love-apple

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "love-apple"
    Anuncios