¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Significado de maneuver
Etimología y Historia de maneuver
maneuver(n.)
La expresión "movimiento planificado de tropas o buques de guerra" se documenta desde 1757, proveniente del francés manoeuvre, que significa "manipulación, maniobra". Esta palabra tiene sus raíces en el francés antiguo manovre, que se traduce como "trabajo manual" y se usaba en el siglo XIII. A su vez, deriva del latín medieval manuopera, que es el origen del español maniobra y del italiano manovra. La etimología se remonta a manuoperare, que significa "trabajar con las manos", y proviene del latín manu operari, que se traduce como "trabajar con la mano". Aquí, manu es el ablativo de manus, que significa "mano" (derivado de la raíz PIE *man- (2) que también significa "mano"). La otra parte de la palabra, operari, que significa "trabajar, operar", proviene de la raíz PIE *op-, que se traduce como "trabajar, producir en abundancia".
Este mismo término fue adoptado del francés al inglés medio con el significado de "trabajo manual" a finales del siglo XV, lo que se puede comparar con la palabra manure. Con el tiempo, el término adquirió significados más generales, como "plan astuto, esquema ingenioso", y también se usó para describir "un movimiento ágil o diestro" realizado por una persona o un animal, y estas acepciones ya estaban presentes en 1774. En cuanto a la forma plural, se utiliza Maneuvers.
Coup de main, and Manoeuvre, might be excusable in Marshal Saxe, as he was in the service of France, and perfectly acquainted with both; but we cannot see what apology can be made for our officers lugging them in by head and shoulders, without the least necessity, as a sudden stroke might have done for one, and a proper motion, for the other. Reconnoitre is another favourite word in the military way; and as we cannot find out that it is much more significant than take a view, we beg leave it may be sent home again. ["The humble remonstrance of the mob of Great Britain, against the importation of French words, &c.," in Annual Register for the Year 1758]
Coupe de main y Manoeuvre podrían ser comprensibles en el caso del mariscal Saxe, ya que servía a Francia y conocía bien ambos términos. Sin embargo, no entendemos por qué nuestros oficiales tendrían que arrastrarlos de manera tan forzada, sin necesidad alguna, cuando un golpe repentino podría haber servido para uno y un movimiento adecuado para el otro. Reconnoitre es otra de esas palabras que gustan en el ámbito militar; y como no encontramos que sea mucho más significativa que take a view, pedimos que se envíe de vuelta. ["La humilde protesta de la muchedumbre de Gran Bretaña contra la importación de palabras francesas, etc.", en el Annual Register for the Year 1758]
maneuver(v.)
En 1777, proviene de maneuver (sustantivo), o bien del francés manœuvrer, que significa "trabajar, trabajar con las manos; llevar a cabo, preparar" (siglo XII), y este a su vez del latín medieval manuoperare. Originalmente se usaba en un contexto militar. Su uso figurado comenzó en 1801. Relacionado: Maneuvered; maneuvering.
Entradas relacionadas
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
Tendencias de " maneuver "
Compartir "maneuver"
Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of maneuver
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.
¿Quieres quitar anuncios? Iniciar sesión para ver menos anuncios, y convertirse en un Miembro Premium para quitar todos los anuncios.