Anuncios

Significado de methodize

metodizar; hacer metódico; organizar de manera sistemática

Etimología y Historia de methodize

methodize(v.)

En la década de 1580, se utilizó el término "methodize" para referirse a "hacer algo metódico, reducirlo a un método", formado a partir de method y -ize. El uso intransitivo, que implica "ser metódico, emplear un método", apareció en 1771. Términos relacionados incluyen Methodized, methodizer y methodizing. Por otro lado, Methodization, que significa "acto o proceso de hacer algo metódico", se documentó en 1808.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, se utilizaba para referirse al "tratamiento regular y sistemático de enfermedades". Proviene del latín methodus, que significa "modo de enseñar o de proceder", y este a su vez del griego methodos, que se traduce como "indagación científica, método de investigación". Originalmente, la palabra se refería a "la búsqueda o el seguimiento de algo", compuesta por meta, que significa "en busca de" (puedes ver meta- para más detalles), y hodos, que se traduce como "un método, un sistema; una manera de hacer o decir algo". También podía referirse a "un viaje" o "un camino", y su origen exacto es incierto, aunque se relaciona con la palabra Exodus.

En la década de 1580, el término adquirió el significado de "cualquier forma de realizar una actividad" y "regulación ordenada de la conducta para alcanzar un objetivo". En la década de 1610, se usó para describir "orden y regularidad". Más tarde, en la década de 1680, se definió como "un sistema o conjunto completo de reglas para lograr un fin específico". En el contexto del teatro, especialmente relacionado con la técnica de actuación del director ruso Konstantin Stanislavski (1863-1938), se documenta su uso a partir de 1923.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

    Anuncios

    Tendencias de " methodize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "methodize"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of methodize

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios