Anuncios

Significado de monopolize

monopolizar; obtener el control exclusivo; acaparar

Etimología y Historia de monopolize

monopolize(v.)

"obtener un monopolio de, tener el derecho exclusivo de comerciar," también "obtener la totalidad de, conseguir la posesión exclusiva de," 1610s; ver monopoly + -ize. Uso figurado desde la década de 1620. Relacionado: Monopolized; monopolizing; monopolization.

Entradas relacionadas

En la década de 1530, se utilizaba la palabra para referirse al "control exclusivo de una mercancía o comercio." Proviene del latín monopolium, que a su vez se deriva del griego monopōlion, que significa "derecho de venta exclusiva." Esta palabra se compone de monos, que significa "único, solo" (y que proviene de la raíz indoeuropea *men- (4), que se traduce como "pequeño, aislado") y pōlein, que significa "vender" (también de la raíz indoeuropea *pel- (4), que significa "vender").

Una forma alternativa, monopole, que proviene de la forma en francés antiguo, fue común en el siglo XVI. El significado de "posesión de algo en exclusión de los demás" se documenta en la década de 1640, mientras que la acepción de "una empresa o corporación que disfruta de un monopolio" aparece en 1871.

El popular juego de mesa, desarrollado en su versión final por Charles Darrow (1889-1967) y comercializado por Parker Brothers, se lanzó en 1935, el año en que se convirtió en una sensación. La expresión Monopoly money, que se refiere a "moneda irreal," se documenta en 1959, aludiendo al papel utilizado en el juego.

El elemento formador de palabras de origen griego que se usa para crear verbos, en inglés medio -isen, proviene del francés antiguo -iser/-izer, del latín tardío -izare, y del griego -izein. Este elemento se añade a sustantivos o adjetivos para indicar la acción relacionada con ellos.

La variación entre -ize y -ise comenzó en el francés antiguo y el inglés medio, posiblemente influenciada por algunas palabras (como surprise, que se explicará más adelante) donde la terminación es francesa o latina, no griega. Con el renacimiento clásico, el inglés volvió en parte a la ortografía griega correcta -z- a finales del siglo XVI. Sin embargo, la edición de 1694 del diccionario de la Academia Francesa, que es la referencia en francés, estandarizó las ortografías como -s-, lo que a su vez influyó en el inglés.

En Gran Bretaña, a pesar de la oposición (al menos en el pasado) del Diccionario de Oxford, la Encyclopaedia Britannica, el Times de Londres y Fowler, -ise sigue siendo la forma más común. Fowler sugiere que esto se debe a que es más fácil recordar la corta lista de palabras comunes que no provienen del griego y que deben escribirse con -s- (como advertise, devise, surprise). En cambio, el inglés americano siempre ha preferido -ize. Esta variación ortográfica afecta a unas 200 palabras en inglés.

Raíz protoindoeuropea que significa "vender".

Podría formar todo o parte de: bibliopole; monopolize; monopoly; oligopolistic; oligopoly.

También podría ser la fuente de: sánscrito panate "intercambia, compra"; lituano pelnas "ganancia"; griego pōlein "vender"; eslavo antiguo splenu, ruso polon "presa, botín"; nórdico antiguo falr, holandés veil, alemán feil "a la venta, venal".

    Anuncios

    Tendencias de " monopolize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "monopolize"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of monopolize

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios