Anuncios

Significado de mouth-watering

apetitoso; delicioso; que provoca salivación

Etimología y Historia de mouth-watering

mouth-watering(adj.)

"enticing," que literalmente significa "provocar un aumento en la producción de saliva en la boca" (como al ver comida por parte de alguien hambriento), se documenta desde 1822 y proviene de mouth (sustantivo) + water (verbo).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo muþ se refiere a la "apertura oral de un animal o humano; la abertura de cualquier cosa, como una puerta o un portal." Proviene del protogermánico *muntha-, que también dio lugar a palabras en antiguo sajón, antiguo frisón muth, antiguo nórdico munnr, danés mund, medio holandés mont, holandés mond, antiguo alto alemán mund, alemán Mund y gótico munþs, todas significando "boca." En inglés antiguo, se perdió la consonante nasal característica (como en tooth), y aunque probablemente sea una palabra de origen indoeuropeo, su etimología exacta es objeto de debate. Algunos sugieren que podría derivar del latín mentum, que significa "mentón" (proveniente de la raíz indoeuropea *men- (2) que significa "proyectar," aludiendo a una parte del cuerpo que sobresale), lo que implicaría un cambio semántico de "mentón" a "boca."

En el sentido de "desembocadura de un río," se documenta desde el inglés antiguo tardío. Como la abertura de cualquier objeto con capacidad (como una botella o una cueva), se registra desde mediados del siglo XIII. El término Mouth-organ aparece en la década de 1660. Mouth-breather se utiliza ya en 1883. Mouth-to-mouth, que significa "implicando el contacto de la boca de una persona con la de otra," data de 1909.

La expresión Word of mouth, que se refiere a "palabras habladas, comunicación oral" (en contraste con la comunicación escrita), se documenta en la década de 1550. La frase put words in (someone's) mouth, que significa "hacer que alguien parezca haber dicho algo que no dijo," se registra a finales del siglo XIV. Por otro lado, take the words out of (someone's) mouth, que significa "anticipar lo que alguien va a decir," aparece en la década de 1520. Finalmente, la expresión down in the mouth, que describe a alguien "deprimido" (de la década de 1640), proviene de la imagen de tener las comisuras de la boca hacia abajo.

En inglés medio, watren, proviene del inglés antiguo wæterian, que significa "humedecer, irrigar, suministrar agua a; llevar (ganado) al agua". Esto se deriva de water (sustantivo 1).

El significado de "diluir" se atestigua desde finales del siglo XIV; ahora se usa comúnmente como water down (desde 1850). En relación con la boca, se refiere a "salivar como síntoma de apetito", y se documenta desde mediados del siglo XV. La expresión make water para "orinar" se registra desde principios del siglo XV. Relacionado: Watered; watering.

    Anuncios

    Tendencias de " mouth-watering "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "mouth-watering"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of mouth-watering

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "mouth-watering"
    Anuncios