Anuncios

Significado de mousy

tímido; de color marrón claro; parecido a un ratón

Etimología y Historia de mousy

mousy(adj.)

"que se asemeja a un ratón," 1812 en referencia a la tranquilidad; 1853, en cuanto al color; proviene de mouse (sustantivo) + -y (2).

Entradas relacionadas

Inglés medio mous, del inglés antiguo mus "roedor pequeño," también "músculo del brazo" (comparar muscle (n.)); del protogermánico *mus (fuente también del nórdico antiguo, frisón antiguo, neerlandés medio, danés, sueco mus, neerlandés muis, alemán Maus "ratón").

Esto proviene del PIE *mus-, el antiguo nombre indoeuropeo del ratón, retenido en varias familias lingüísticas (fuente también del sánscrito mus "ratón, rata," persa antiguo mush "ratón," eslavo eclesiástico antiguo mysu, latín mus, lituano muse "ratón," griego mys "ratón, músculo").

La forma plural mice (inglés antiguo mys) muestra efectos de i-mutation. Como un tipo de algo tímido o débil, desde finales del siglo XIV. Contrastado con man (n.) desde la década de 1620 (nor man nor mouse).

El significado "ojo morado" (u otro bulto descolorido en el cuerpo) es de 1842. El sentido informático de "pequeño dispositivo movido por la mano sobre una superficie plana para maniobrar un cursor o flecha en una pantalla de visualización" es de 1965, aunque la palabra se aplicó a otras cosas que se asemejaban a un ratón en forma desde 1750, principalmente en uso náutico.

Parturient montes, nascetur ridiculus mus [Horace]
Parturient montes, nascetur ridiculus mus [Horacio]

Este sufijo adjetival, muy común, significa "lleno de, cubierto de o caracterizado por" lo que expresa el sustantivo. Proviene del inglés medio -i, del inglés antiguo -ig, del protogermánico *-iga- y del protoindoeuropeo -(i)ko-, un sufijo adjetival que tiene cognados en griego -ikos y latín -icus (ver -ic). En germánico, encontramos cognados en holandés, danés, alemán -ig y gótico -egs.

Se usó desde el siglo XIII con verbos (drowsy, clingy) y para el siglo XV ya se empleaba con otros adjetivos (crispy). Se usaba principalmente con monosílabos; al combinarse con más de dos sílabas, el efecto tiende a volverse cómico.

*

Las formas variantes en -y para adjetivos cortos y comunes (vasty, hugy) ayudaron a los poetas tras la pérdida del -e, que aunque gramaticalmente vacío, era métricamente útil en el inglés medio tardío. Los versificadores se adaptaron a las formas en -y, a menudo de manera artística, como en la obra de Sackville: "The wide waste places, and the hugy plain." (usar and the huge plain habría sido un obstáculo métrico).

Después de que Coleridge lo criticara como un artificio arcaico, los poetas abandonaron formas como stilly (probablemente Moore fue el último en usarla, con "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats y el propio Coleridge habían utilizado) y otras similares.

Jespersen ("Modern English Grammar," 1954) también menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny y otras palabras de color, lanky, plumpy, stouty y la jerga rummy. Según él, Vasty sobrevive solo como imitación de Shakespeare; cooly y moisty (Chaucer, de ahí Spenser) las considera completamente obsoletas. Sin embargo, en algunos casos nota que (haughty, dusky) parecen haber reemplazado formas más cortas.

    Anuncios

    Tendencias de " mousy "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "mousy"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of mousy

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios