Anuncios

Significado de negotiable

negociable; que se puede negociar; susceptible de acuerdo

Etimología y Historia de negotiable

negotiable(adj.)

Desde 1749, se usa para describir algo que puede ser negociado, especialmente en el contexto de documentos como letras de cambio o billetes. Proviene del verbo negotiate más el sufijo -able, o directamente del francés négociable, que ya se utilizaba en el siglo XVII. En cuanto a caminos o pasajes, el uso se documenta a partir de 1880. Términos relacionados incluyen Negotiably y negotiability.

Entradas relacionadas

En la década de 1590, se utilizó el término "negociar" para referirse a "comunicarse con otra persona o personas en busca de un acuerdo mutuo". Se considera una formación regresiva a partir de negotiation, o podría provenir del latín negotiatus, que es el participio pasado de negotiari, que significa "realizar negocios, llevar a cabo transacciones". Este, a su vez, se deriva de negotium, que se traduce como "un negocio, empleo, ocupación o asunto (público o privado)". Literalmente, significa "falta de ocio", y se forma a partir de neg-, que significa "no" (proveniente de la raíz PIE *ne-, que también significa "no"), y otium, que significa "tranquilidad, ocio". La etimología de esta última palabra no está clara.

El sentido transitivo de "organizar o conseguir algo a través de la negociación" apareció en la década de 1610. En 1862, se empezó a usar también en el contexto de "manejar, gestionar o abordar algo con éxito". Originalmente, en este último sentido, se refería a "superar a caballo un seto, valla u otro obstáculo", y se dice que "se originó en el campo de la caza; a quienes cazan zorros también les gusta perseguir novedades verbales jocosas" [Gowers, 1965]. Términos relacionados incluyen Negotiated y negotiating.

Elemento común de terminación y formación de palabras en adjetivos ingleses (típicamente basados en verbos transitivos) con el sentido de "capaz; susceptible; permitido; digno; que requiere; o destinado a ser ______ed," a veces "lleno de, causando," del francés -able y directamente del latín -abilis.

Es propiamente -ble, del latín -bilis (la vocal proviene generalmente del final del verbo al que se le añade el sufijo), y representa el PIE *-tro-, un sufijo usado para formar sustantivos de instrumento, cognado con las segundas sílabas de los términos ingleses rudder y saddle (n.).

Un elemento vivo en inglés, usado en nuevas formaciones tanto de palabras latinas como nativas (readable, bearable) y también con sustantivos (objectionable, peaceable). A veces con una significación activa (suitable, capable), a veces de significación neutral (durable, conformable). Para el siglo XX se había vuelto muy elástico en significado, como en un reliable witness, un playable foul ball, perishable goods. Un escritor del siglo XVII tiene cadaverable "mortal."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Tomando un solo ejemplo en detalle, nadie salvo un filólogo competente puede decir si reasonable proviene del verbo o del sustantivo reason, ni si su sentido original era que puede ser razonado, o que puede razonar, o que puede ser razonado con, o que tiene razón, o que escucha a la razón, o que es consistente con la razón; el hombre común solo sabe que ahora puede significar cualquiera de estos, y justificadamente basa en estos y hechos similares una visión generosa de las capacidades de la terminación; credible significando para él digno de credibilidad, ¿por qué no deberían reliable y dependable significar digno de confianza y dependencia? [Fowler]

En latín, -abilis y -ibilis dependían de la vocal flexional del verbo. De ahí la forma variante -ible en francés antiguo, español, inglés. En inglés, -able tiende a usarse con palabras nativas (y otras no latinas), -ible con palabras de origen latino obvio (pero hay excepciones). El sufijo latino no está etimológicamente conectado con able, pero durante mucho tiempo ha sido popularmente asociado con él, y esto probablemente ha contribuido a su vigor como un sufijo vivo.

    Anuncios

    Tendencias de " negotiable "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "negotiable"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of negotiable

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios