Anuncios

Significado de nightspot

local nocturno; club nocturno; lugar de entretenimiento nocturno

Etimología y Historia de nightspot

nightspot(n.)

también night spot, "club nocturno," 1936, de night (sustantivo) + spot (sustantivo) "lugar."

Entradas relacionadas

finales del inglés antiguo niht (West Saxon neaht, Anglian næht, neht) "la parte oscura de un día; la noche como unidad de tiempo; oscuridad," también "ausencia de iluminación espiritual, oscuridad moral, ignorancia," del protogermánico *nahts (fuente también del sajón antiguo y alto alemán antiguo naht, frisón antiguo y neerlandés nacht, alemán Nacht, nórdico antiguo natt, gótico nahts).

Las palabras germánicas provienen del PIE *nekwt- "noche" (fuente también del griego nyx "una noche," latín nox, irlandés antiguo nochd, sánscrito naktam "de noche," lituano naktis "noche," eslavo eclesiástico antiguo nosti, ruso noch', galés henoid "esta noche"), según Watkins, probablemente de una raíz verbal *neg- "estar oscuro, ser noche." Para la ortografía con -gh- ver fight. El vocal indica que la palabra inglesa moderna deriva de casos oblicuos (genitivo nihte, dativo niht).

The fact that the Aryans have a common name for night, but not for day (q.v.), is due to the fact that they reckoned by nights. [Weekley]
El hecho de que los arios tengan un nombre común para la noche, pero no para el día (ver), se debe a que contaban por noches. [Weekley]

Así, en las combinaciones del inglés antiguo night era "la noche anterior (a un cierto día o festividad);" compare con el alemán Weihnachten "Navidad," literalmente "noche santa." En tiempos antiguos, se creía que el día comenzaba al atardecer, por lo que el inglés antiguo monanniht "noche de lunes" era la noche anterior al lunes, o lo que nosotros llamaríamos Sunday night; así saeterniht "noche de viernes." La Wednes-night de Thomas à Becket (inglés antiguo Wodnes-niht) sería nuestra noche de martes. Los griegos, en contraste, contaban sus días por mañanas.

El work nights preserva el genitivo de tiempo del inglés antiguo. El Night soil "excremento" (1770) se llama así porque se removía (de pozos sépticos, etc.) después de oscurecer. El Night train está atestiguado desde 1838; el night-school desde la década de 1520; el night-life "juerga nocturna habitual" está atestiguado desde 1852.

Alrededor de 1200, la palabra se usaba para referirse a una "mancha moral." Hacia mediados del siglo XIV, su significado se amplió a "punto, mancha dejada por algo en una superficie." Probablemente proviene en parte de una variante del inglés antiguo splott, que significa "un punto, mancha, parche (de tierra)," y en parte del neerlandés medio spotte, que significa "punto, mota." Otros cognados incluyen el frisón oriental spot ("mota"), el frisón del norte spot ("mota, pedazo de tierra"), el nórdico antiguo spotti ("pequeño trozo") y el noruego spot ("punto, pequeño trozo de tierra"). Es probable que algunas de estas palabras germánicas se hayan influido mutuamente, aunque su evolución exacta no está clara.

Desde alrededor de 1300, la palabra también se usó para describir "una mancha o marca en el pelaje de un animal." El sentido de "lugar particular, pequeña extensión de espacio" (en un cuerpo, etc.) surgió a finales del siglo XIV. En un uso figurado más general, comenzó a significar "una imperfección, defecto, marca distintiva" hacia finales del mismo siglo. También se usó desde entonces para referirse a "una erupción en la piel."

El significado de "intervalo breve en una transmisión para un anuncio o publicidad" apareció en 1937, derivado de un sentido anterior que se refería a "la posición de un acto en un programa" (1923). Cuando se precede de un número (como en five-spot), originalmente se usaba para describir una "sentencia de prisión" de tantos años (1901, jerga del inglés americano). El sentido en night-spot se documenta desde 1954.

La frase coloquial hit the spot, que significa "satisfacer, ser lo que se requiere," se atestigua desde 1857. La expresión adverbial on the spot se documenta en la década de 1670 con el significado de "de inmediato, sin moverse ni demoras," y en la década de 1680 como "en el lugar y momento precisos." De ahí surge la expresión on the spot, que significa "hacer exactamente lo correcto y necesario" (1884). La frase put (someone) on the spot, que significa "poner a alguien en una situación difícil," se registra en 1928; mientras que in a spot, que significa "en apuros," aparece en 1929. Spot check, que se refiere a una verificación aleatoria, se documenta en 1933; como verbo, en 1944. La frase adverbial spot on, que significa "completamente correcto," se atestigua desde 1920.

    Anuncios

    Tendencias de " nightspot "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "nightspot"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of nightspot

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios