Anuncios

Significado de nohow

de ninguna manera; en absoluto; de ningún modo

Etimología y Historia de nohow

nohow(adv.)

Desde 1775, se usa para expresar "en absoluto, de ninguna manera, no de ninguna forma," en un tono coloquial. Proviene de la combinación de no + how, siguiendo el modelo de nowhere. En el argot antiguo, también significaba "fuera de sí" o "desconcertado" (1779).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo hu significa "cómo", y proviene del protogermánico *hwo (que también es la raíz del antiguo sajón hwo, antiguo frisón, medio neerlandés hu, neerlandés hoe, alemán wie y gótico hvaiwa, todos con el mismo significado). Es una forma adverbial que se remonta a la raíz del protoindoeuropeo *kwo-, que daba origen a pronombres relativos e interrogativos. Prácticamente es un doblete de why, aunque se diferencia en su forma y uso.

La expresión How come? para preguntar "¿por qué?" se documenta desde 1848 [Bartlett]. La frase enfática and how! aparece por primera vez en 1865. Esta construcción era común en los títulos de libros y artículos ("The National Debt, and How to Pay It"), pero el escritor de Pennsylvania Bayard Taylor, quien la registró primero, parece haberla considerado una expresión alemana o germano-estadounidense.

"no en absoluto, para nada," inglés medio, del inglés antiguo na, que proviene de ne "no, nada" + a "siempre." El primer elemento proviene del protogermánico *ne (también fuente del nórdico antiguo, frisón antiguo, alto alemán antiguo ne, gótico ni "no"), de la raíz indoeuropea *ne- "no." El segundo elemento proviene del protogermánico *aiwi-, forma extendida de la raíz indoeuropea *aiw- "fuerza vital, vida, longevidad, eternidad." En última instancia, es idéntico a nay, y las diferencias en su uso son accidentales.

Como adjetivo, "ninguno, no uno, ninguno" (alrededor de 1200) se reduce del inglés antiguo nan (ver none), omitiendo la -n final primero antes de consonantes y luego por completo. Como interjección que responde negativamente a una afirmación o pregunta, "no es así," principios del siglo XIII, proviene del adverbio. Como sustantivo, en la década de 1580 se usa para referirse a "una negación; un voto negativo," y en la década de 1650 como "persona que emite un voto negativo."

La construcción no X, no Y se atestigua desde la década de 1530 (en no peny no pardon). No problem como interjección de seguridad se documenta en 1963. No way como expresión coloquial que significa "no se puede hacer" se atestigua en 1968 (noway (adv.) "en absoluto, de ninguna manera, por ningún medio" proviene de alrededor de 1300). No-knock (adj.) en referencia a redadas policiales sin permiso ni aviso se documenta en 1970, inglés americano. La frase no can do "no es posible" se atestigua desde 1827, una locución de chinos de habla inglesa observada en el siglo XIX en China, Australia y la costa oeste de los Estados Unidos.

We repeated our advice again and again, but got no answer but a loud horse-laugh, and their national maxim of No can do: Europe fashion no do in China. ["Reminiscences of a Voyage to and from China," in Paxton's Horticultural Register, London, 1836]
Repetimos nuestro consejo una y otra vez, pero solo obtuvimos como respuesta una risa burlona y su lema nacional de No can do: Europe fashion no do in China. ["Recuerdos de un viaje hacia y desde China," en el Horticultural Register de Paxton, Londres, 1836]
    Anuncios

    Tendencias de " nohow "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "nohow"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of nohow

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "nohow"
    Anuncios