Anuncios

Significado de northland

tierra del norte; región del norte; parte norte de un país

Etimología y Historia de northland

northland(n.)

"parte norte de un país," en inglés antiguo norþ-lond; consulta north + land (sustantivo).

Entradas relacionadas

El inglés antiguo lond, land, significa "tierra, suelo," y también se refiere a "una porción definida de la superficie terrestre, la región natal de una persona o un pueblo, un territorio delimitado por fronteras políticas." Proviene del protogermánico *landja- (que también dio lugar al nórdico antiguo, frisón antiguo, holandés, gótico land, alemán Land), y podría tener raíces en el protoindoeuropeo *lendh- (2), que significa "tierra, terreno abierto, brezal" (de donde también proviene el irlandés antiguo land, el galés medio llan que significa "un espacio abierto," el galés llan que se traduce como "cercado, iglesia," el bretón lann que significa "brezal," y el francés lande; en eslavo antiguo de la iglesia ledina que significa "tierra baldía, brezal," y en checo lada que se traduce como "tierra en barbecho"). Sin embargo, Boutkan no encuentra una etimología indoeuropea y sospecha que podría ser una palabra de sustrato en germánico.

La evidencia etimológica y el uso en gótico indican que el significado original en germánico era "una porción definida de la superficie terrestre que pertenece a un individuo o el hogar de una nación." Pronto se amplió para referirse a "la superficie sólida de la tierra," un sentido que antes pertenecía al antecesor del inglés moderno earth (sustantivo). Los significados originales de land en inglés ahora tienden a asociarse más con country. La expresión lay of the land proviene del ámbito náutico. En la exclamación estadounidense land's sakes (1846), land se usa como un eufemismo por Lord.

El inglés antiguo norð- (en compuestos) significa "del norte, que se encuentra al norte" (adjetivo); norð (adverbio) se traduce como "hacia el norte, al norte, en el norte." Proviene del protogermánico *nurtha-, que también dio lugar al nórdico antiguo norðr, al sajón antiguo north, al frisón antiguo north, al medio neerlandés nort, al neerlandés noord y al alemán nord. Se cree que es una palabra indoeuropea, aunque su origen exacto es incierto.

Podría derivar del protoindoeuropeo *ner- (1), que significa "izquierda" y también "abajo" (de ahí el sánscrito narakah que significa "infierno," el griego neretos que se traduce como "más profundo, más bajo," enerthen que significa "desde abajo," y el osco-umbro nertrak que se traduce como "izquierda"). Esto se debe a que el norte queda a la izquierda de quien mira hacia el sol naciente. Esta misma idea parece estar presente en el antiguo irlandés tuath, que significa "izquierda" y "del norte," así como en el árabe shamal, que se traduce como "mano izquierda" y "norte." Se puede comparar con Benjamin. O tal vez la noción sea que el sol se encuentra en su punto "más bajo" cuando está en el norte.

En los idiomas romances, la palabra habitual para "norte" proviene en última instancia del inglés: en el antiguo francés se decía north (en francés moderno nord), tomada del inglés antiguo norð; y en italiano nord y español norte, ambas tomadas del francés.

Como sustantivo, "el punto o dirección cardinal del norte" se atestigua a finales del siglo XII, derivado del adjetivo. A partir de alrededor del año 1200 se usó para referirse a "la parte norte de Gran Bretaña, la región más allá del Humber." En general, se entendía como "una región que se encuentra al norte de otra." En la historia de Estados Unidos, se usó para describir "los estados y territorios al norte de Maryland y el río Ohio" (aproximadamente en 1796).

El término geográfico North Pole se documenta desde mediados del siglo XV (anteriormente se conocía como el Arctic pole, a finales del siglo XIV; el término north pole en astronomía, que significa "el zenit fijo de la esfera celeste," data de finales del siglo XIV). North American (sustantivo) fue utilizado por Franklin en 1766; como adjetivo se empleó a partir de 1770.

Ask where's the North? At York 'tis on the Tweed;
In Scotland at the Orcades; and there
At Greenland, Zembla, or the Lord knows where.
[Pope, "Essay on Man"]
Pregunta dónde está el Norte. En York, está en el Tweed;
En Escocia, en las Orcadas; y allí
En Groenlandia, Zembla, o Dios sabe dónde.
[Pope, "Essay on Man"]
    Anuncios

    Tendencias de " northland "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "northland"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of northland

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios