Anuncios

Significado de off-base

fuera de lugar; equivocado; desinformado

Etimología y Historia de off-base

off-base(adv.)

"unawares," hacia 1936, inglés americano, proviene de off (adv.) + base (n.); es una extensión figurativa del sentido en béisbol donde un corredor está "fuera de posición" (1882) y es vulnerable a ser atrapado.

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, la palabra se usaba para referirse a la "fundación" de un edificio o "pedestal" de una estatua. En términos generales, se entendía como el "fondo de cualquier cosa considerada como su soporte". Proviene del francés antiguo bas, que significa "profundidad" (siglo XII), y este a su vez del latín basis, que se traduce como "fundación". Su origen se encuentra en el griego basis, que se refiere a "un paso, aquello sobre lo que se pisa o se sostiene, un pedestal". Esta palabra griega deriva de bainein, que significa "ir, caminar, pisar", y está relacionada con la raíz indoeuropea *gwa-, que también significa "ir, venir".

El uso militar de la palabra, que se refiere a "un terreno seguro desde el cual se llevan a cabo operaciones", se documenta desde 1860. En química, el término se emplea para describir "una sustancia compuesta que se une con un ácido para formar una sal" (1810). Este significado químico fue introducido en francés en 1754 por el químico Guillaume-François Rouelle (1703-1770). Antes, en el ámbito de la alquimia, se refería a "una aleación de metales básicos" (finales del siglo XV).

En el deporte, la palabra comenzó a usarse en la década de 1690 para designar un "punto de partida" y también "el destino de un corredor" (1812). En juegos similares al "pilla-pilla" o al béisbol, se sugiere que se usaba para referirse a un "lugar seguro" a partir de mediados del siglo XV, especialmente como el nombre de un juego que más tarde se conocería como prisoner's base. De ahí surgieron términos como baseball, base-runner (1867) y base-hit (1874). El significado de "recursos de los que algo se nutre para funcionar" (como en power-base, data-base, etc.) se documenta a partir de 1959.

Hacia el año 1200, se usaba como una forma enfática del inglés antiguo of (consulta of), especialmente en su uso adverbial. El significado preposicional de "lejos de" y el sentido adjetival de "más lejos" no se consolidaron en esta variante hasta el siglo XVII. Sin embargo, una vez establecidos, dejaron el of original con significados transferidos y debilitados. La acepción de "no funcionando" data de 1861.

Off the cuff, que significa "de manera extemporánea, sin preparación" (1938), proviene de la idea de hablar a partir de notas escritas apresuradamente en los puños de la camisa. En cuanto a la ropa, off the rack (adjetivo), que se traduce como "no hecho a medida, no personalizado, listo para llevar", se documenta en 1963, aludiendo a la compra de prendas directamente del estante de una tienda de ropa. Por su parte, off the record, que significa "no debe hacerse público", se utiliza desde 1933. Finalmente, off the wall, que se traduce como "loco" o "extravagante", aparece en 1968, probablemente inspirado en la imagen de un lunático "rebotando contra las paredes" o en referencia a los tiros de carambola en deportes como el squash o el balonmano.

    Anuncios

    Tendencias de " off-base "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "off-base"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of off-base

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "off-base"
    Anuncios