Anuncios

Significado de pawnbroker

prestamista; comerciante de prendas; persona que acepta objetos como garantía para préstamos

Etimología y Historia de pawnbroker

pawnbroker(n.)

"una persona autorizada para prestar dinero a interés a cambio de una prenda o depósito de bienes," década de 1680, proveniente de pawn (sustantivo 1) + broker (sustantivo).

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV (mediados del siglo XIII en apellidos), se usaba para referirse a un "agente comercial, factor," y también a "un agente en negocios sordidos." Proviene del anglo-francés brocour, que significa "comerciante pequeño," y a su vez de abrokur, que se traduce como "minorista de vino, tabernero." Podría tener raíces en el portugués alborcar, que significa "intercambiar," pero es más probable que derive del francés antiguo brocheor, que viene de brochier, es decir, "abrir, perforar (un barril)," y de broche (del antiguo francés del norte broke, broque), que significa "herramienta puntiaguda" (consulta broach (n.)), con un sentido original de "vendedor de vino," lo que llevó a significar "minorista, intermediario, agente." En inglés medio, se usaba de manera despectiva para referirse a los vendedores ambulantes y proxenetas, y también para "quien compra y vende cargos públicos" (finales del siglo XIV en anglo-francés), así como "intermediario en el amor o el matrimonio" (finales del siglo XIV).

La palabra "prenda," que se refiere a "algo dado o depositado como garantía," especialmente en el contexto de dinero prestado, aparece a finales del siglo XV. Su origen se remonta a mediados del siglo XII en anglo-latín como pandum. Proviene del francés antiguo pan, pant, que significa "promesa, garantía," pero también "botín, saqueo." Se cree que podría derivar del francón o alguna otra lengua germánica, ya que hay similitudes con el alto alemán antiguo pfant, el alemán moderno Pfand, el medio neerlandés pant y el frisón antiguo pand, que todos significan "promesa." Esta raíz germánica se expresa como *panda, aunque su origen exacto sigue siendo un misterio.

Curiosamente, la palabra en francés antiguo es idéntica a pan, que significa "tela, trozo de tela." Esta proviene del latín pannum (en nominativo pannus), que también se traduce como "tela, prenda." Alguna vez se sugirió que ambas palabras, tanto en francés antiguo como en las lenguas germánicas, podrían tener un origen común, basado en la idea de que la tela se usaba como medio de intercambio. Sin embargo, el Century Dictionary señala que "la conexión parece forzada."

    Anuncios

    Tendencias de " pawnbroker "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "pawnbroker"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pawnbroker

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "pawnbroker"
    Anuncios