Anuncios

Significado de piebald

de dos colores diferentes; manchado de blanco y negro; heterogéneo

Etimología y Historia de piebald

piebald(adj.)

"de dos colores diferentes, con manchas o parches de blanco y negro u otro color," 1580s, formado a partir de pie (n.2) "pájaro de magpie" + bald en su sentido más antiguo de "manchado, blanco;" en referencia al plumaje blanco y negro de la magpie. Por lo tanto, "de carácter mixto, heterogéneo, mestizo" (1580s). Properly solo para coloraciones blanco y negro (compara con skewbald).

Entradas relacionadas

Alrededor de 1300, ballede, que significa "falta de pelo en alguna parte donde normalmente crece," tiene un origen incierto. Podría estar relacionado con el sufijo adjetival en inglés medio -ede, proveniente del celta bal, que significa "mancha blanca, destello," especialmente en la cabeza de un caballo u otro animal (derivado de la raíz protoindoeuropea *bhel- (1), que significa "brillar, relampaguear, centellear").

Si lo comparamos, desde la misma raíz, encontramos en sánscrito bhalam que significa "brillo, frente," en griego phalos que se traduce como "blanco," en latín fulcia que significa "focha" (así llamada por la mancha blanca en su cabeza), y en albanés bale que significa "frente." Sin embargo, también se ha sugerido una conexión con ball (sustantivo 1), basada en la idea de "liso, redondo," y si no se formó a partir de eso, al menos se asoció con ello desde temprano. El Compendio de Inglés Medio menciona que probablemente se originó en la raíz de ball, y compara con el danés antiguo bældet.

A veces se usa de manera figurada: "escaso" (siglo XIV), "sin adornos" (siglo XVI), "abierto, sin disimulos" (siglo XIX). En cuanto a los neumáticos de automóviles con bandas de rodadura desgastadas, se empezó a usar alrededor de 1930. Bald eagle (águila calva) se atestigua desde la década de 1680; así se le llama por su cabeza blanca.

"arrendajo," mediados del siglo XIII (finales del siglo XII como apellido), del francés antiguo pie (siglo XIII), del latín pica "arrendajo" (ver magpie).

También skew-bald, década de 1650, "con manchas blancas y marrones (o de otro color), moteado de manera irregular" (usado especialmente para caballos), proviene de skued, skeued "skewbald, de colores mezclados" (principios del siglo XV) + bald "con manchas blancas" (ver bald).

Se dice que el primer elemento no está relacionado con skew (verbo), pero las fuentes de Klein sugieren que sí, y el Middle English Compendium lo ofrece como una posibilidad; el OED sugiere que podría venir del francés antiguo escu "escudo," pero también nota una similitud en forma y sentido con el islandés skjottr, "cuyo origen es igualmente oscuro." Watkins dice que es escandinavo y similar al nórdico antiguo sky "nube," por la semejanza de las marcas con la cobertura nubosa.

When the white is mixed with black it is called 'pie-bald,' with bay the name of 'skew-bald' is given to it. ["Youatt's 'The Horse,' " 1866]
Cuando el blanco se mezcla con el negro se llama 'pie-bald'; con el castaño se le da el nombre de 'skew-bald.' ["The Horse" de Youatt, 1866]

Como sustantivo que significa "caballo skewbald" u otro animal, se usa desde 1863.

    Anuncios

    Tendencias de " piebald "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "piebald"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of piebald

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "piebald"
    Anuncios