Anuncios

Significado de reference

referencia; alusión; indicación

Etimología y Historia de reference

reference(n.)

En la década de 1580, se utilizaba el término para referirse al "acto de remitir" (algún asunto a alguien para su consideración), derivado de refer + -ance, o bien del francés référence, que a su vez proviene del latín medieval *referentia, y este del latín referentem (en nominativo referens), que es el participio presente de referre.

El significado de "indicación hacia un libro o pasaje" donde se puede encontrar cierta información se registra desde la década de 1610. Para 1837, ya se usaba para referirse a "aquello o aquella a quien se puede remitir". El sentido de "testimonio" aparece en 1895. El término Reference book, que designa un diccionario, enciclopedia o libro similar destinado a ser consultado según se necesite, data de 1808; mientras que reference library se documenta en 1834. La frase in reference to se atestigua desde la década de 1590. "Por una extensión descuidada, el término a menudo se ha utilizado para referirse a una persona a quien se le permite ser testigo de carácter, e incluso para un testimonio escrito" [Fowler, 1926]. El término anterior para "quien da referencias a personas que buscan empleo" era referee (1862), pero este tenía una connotación negativa, asociada a cómplices letrados de mendigos y ladrones profesionales.

reference(v.)

En la década de 1620, se usaba el verbo "refer" en el sentido de "asignar." Más tarde, a partir de 1837, comenzó a usarse también para significar "proporcionar una referencia" o "encontrar algo por medio de una referencia," como se puede ver en el término referenced. Este uso proviene del sustantivo reference. También está relacionado con Referencing.

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, aparece el término referren, que significa "rastrear (una cualidad, etc., hasta una causa u origen primario), atribuir, asignar". Proviene del francés antiguo referer (siglo XIV) y se deriva directamente del latín referre, que significa "relacionar, referir", y que literalmente se traduce como "llevar de vuelta". Este último se compone de re-, que significa "de vuelta" (ver re-), y ferre, que significa "llevar, cargar" (procedente de la raíz PIE *bher- (1), que significa "llevar" y también "dar a luz").

El significado de "enviar a alguna autoridad para su consideración y decisión" se registra a mediados del siglo XV. La acepción de "dirigir (a alguien) a un libro, etc., para obtener información" surge alrededor de 1600. Términos relacionados incluyen Referred y referring.

También crossreference, "una referencia en un libro a otra parte del mismo," 1834, de cross- + reference (sustantivo). Como verbo, "referirse mediante una referencia cruzada," atestiguado desde 1851. Relacionado: Cross-referenced; cross-referencing.

Anuncios

Tendencias de " reference "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "reference"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of reference

Anuncios
Tendencias
Anuncios