Anuncios

Significado de referral

referencia; remisión; recomendación

Etimología y Historia de referral

referral(n.)

En 1920, se acuñó el término "referencia" para describir el "acto de referir", proveniente de refer más -al (2). Se utiliza especialmente para indicar que algo se dirige a un experto o especialista en busca de asesoramiento, un significado que se documenta desde 1955 en el ámbito del trabajo social. Anteriormente, se usaba la palabra referment (década de 1550), y se puede comparar con reference (sustantivo).

Entradas relacionadas

A finales del siglo XIV, aparece el término referren, que significa "rastrear (una cualidad, etc., hasta una causa u origen primario), atribuir, asignar". Proviene del francés antiguo referer (siglo XIV) y se deriva directamente del latín referre, que significa "relacionar, referir", y que literalmente se traduce como "llevar de vuelta". Este último se compone de re-, que significa "de vuelta" (ver re-), y ferre, que significa "llevar, cargar" (procedente de la raíz PIE *bher- (1), que significa "llevar" y también "dar a luz").

El significado de "enviar a alguna autoridad para su consideración y decisión" se registra a mediados del siglo XV. La acepción de "dirigir (a alguien) a un libro, etc., para obtener información" surge alrededor de 1600. Términos relacionados incluyen Referred y referring.

En la década de 1580, se utilizaba el término para referirse al "acto de remitir" (algún asunto a alguien para su consideración), derivado de refer + -ance, o bien del francés référence, que a su vez proviene del latín medieval *referentia, y este del latín referentem (en nominativo referens), que es el participio presente de referre.

El significado de "indicación hacia un libro o pasaje" donde se puede encontrar cierta información se registra desde la década de 1610. Para 1837, ya se usaba para referirse a "aquello o aquella a quien se puede remitir". El sentido de "testimonio" aparece en 1895. El término Reference book, que designa un diccionario, enciclopedia o libro similar destinado a ser consultado según se necesite, data de 1808; mientras que reference library se documenta en 1834. La frase in reference to se atestigua desde la década de 1590. "Por una extensión descuidada, el término a menudo se ha utilizado para referirse a una persona a quien se le permite ser testigo de carácter, e incluso para un testimonio escrito" [Fowler, 1926]. El término anterior para "quien da referencias a personas que buscan empleo" era referee (1862), pero este tenía una connotación negativa, asociada a cómplices letrados de mendigos y ladrones profesionales.

Este sufijo se utiliza para formar sustantivos que indican acciones derivadas de verbos, principalmente del latín y el francés, y significa "acto de ______" (como en survival, referral). Proviene del inglés medio -aille, del francés femenino singular -aille, y del latín -alia, que es el plural neutro del sufijo adjetival -alis. Este sufijo también se ha incorporado al inglés como un sufijo sustantivo. Se ha adaptado en inglés y se usa con verbos germánicos, como en bestowal y betrothal.

    Anuncios

    Tendencias de " referral "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "referral"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of referral

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios