Anuncios

Significado de repudiatory

repudiatorio; que rechaza; que niega

Etimología y Historia de repudiatory

repudiatory(adj.)

"relativo a o de la naturaleza del repudio," 1820; consulta repudiate + -ory.

Entradas relacionadas

En la década de 1540, el verbo se usaba para referirse a "deshacerse de alguien mediante el divorcio" y, de manera más general, para "rechazar o no aceptar" a una persona o cosa. Proviene del latín repudiatus, que es el participio pasado de repudiare, que significa "deshacerse de, rechazar, divorciarse, despreciar". Este término a su vez deriva de repudium, que se traduce como "divorcio, rechazo, separación, disolución del matrimonio". La raíz re- (que puedes ver en re-) significa "de nuevo" o "lejos", y se combina con pudium.

Se cree que esto podría estar relacionado con pudere, que significa "causar vergüenza", aunque la etimología de este verbo es incierta. Sin embargo, Barnhart sugiere que podría vincularse a pes/ped-, que significa "pie". Si esta teoría es correcta, la idea original podría haber sido la de "patear algo lejos".

Cuando se refiere a personas, el significado de "desownar" (desconocer o repudiar) surgió en la década de 1690. En cuanto a opiniones o conductas, se usó para "rechazar o no reconocer algo con desdén" desde 1824. En el contexto de deudas, se documentó en 1837. La primera vez que apareció en inglés como adjetivo fue en el siglo XV, significando "divorciado, rechazado, condenado", y también proviene del latín repudiatus. Otras formas relacionadas incluyen Repudiated, repudiating y repudiable.

El sufijo de adjetivo y sustantivo, que significa "relacionado con, caracterizado por, tendiente a, lugar para," proviene del inglés medio -orie, que a su vez deriva del francés antiguo del norte -ory, -orie (del francés antiguo -oir, -oire), y tiene raíces en el latín -orius, -oria, -orium.

Según "An Etymological Dictionary of the French Language," los adjetivos latinos que terminan en -orius solían "indicar una cualidad propia de la acción realizada por el agente; como oratorius de orator; laudatorius de laudator. El neutro de estos adjetivos se usó desde temprano como sustantivo, y generalmente denotaba el lugar de residencia del agente o el instrumento que este utiliza; como praetorium de praetor; dormitorium de dormitor; auditorium, dolatorium.

"Estas palabras más nuevas, que ya eran frecuentes durante el Imperio, se volvieron extremadamente numerosas más tarde, especialmente en el latín eclesiástico y escolástico; como purgatorium, refectorium, laboratorium, observatorium, etc." [traducido por G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

    Anuncios

    Tendencias de " repudiatory "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "repudiatory"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of repudiatory

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios