Anuncios

Significado de roll-top

escritorio con tapa enrollable; tapa enrollable

Etimología y Historia de roll-top

roll-top(adj.)

Para 1884, se refería a escritorios que "tenían tapa enrollable;" consulta roll (v.) + top (n.1).

Entradas relacionadas

A principios del siglo XIV, se usaba rollen para describir el acto de "dar vueltas, moverse girando" (en sentido intransitivo). Hacia finales del siglo XIV, adquirió un significado transitivo, es decir, "hacer que algo se mueva girándolo repetidamente." Proviene del francés antiguo roeller, que significa "rodar, girar" (en francés moderno, rouler), y se remonta al latín medieval rotulare, que a su vez deriva del latín rotula, un diminutivo de rota, que significa "rueda" (puedes ver rotary para más contexto). Relacionados: Rolled; rolling.

Desde alrededor del año 1400, se utilizaba para expresar la idea de "envolver o cubrir algo al rodarlo o al introducirlo en otro objeto," así como "enrollar algo alrededor de un eje." A principios del siglo XV, también se usaba para describir la acción de "alisar o nivelar algo con un rodillo." En la década de 1510, comenzó a emplearse en el sentido de "moverse o desplazarse sobre ruedas o mediante el rodado." En cuanto a los sonidos (como el trueno), que de alguna manera evocan el ruido de una bola rodante, la expresión apareció en la década de 1590; y para referirse a un tambor, se usó a partir de la década de 1680.

En el contexto de los sonidos hablados, se empezó a usar en 1846 para describir "articular palabras con vibraciones de la lengua." Respecto a los ojos, la expresión surgió a finales del siglo XIV (rolle his eyne), y originalmente sugería ferocidad o locura. En el ámbito del cine, se utilizó a partir de 1938 para indicar "comenzar a filmar." La expresión que significa "robar a un borracho inconsciente" apareció en 1873, derivada de la acción de hurgar en sus bolsillos. La frase roll up, que significa "reunirse o congregarse," se registró en 1861, con orígenes australianos. Por otro lado, roll with the punches es una metáfora del boxeo que se popularizó en 1940. La expresión roll them bones era una jerga antigua que significaba "jugar a los dados" (1929). Finalmente, Heads will roll es un término asociado a Hitler:

If our movement is victorious there will be a revolutionary tribunal which will punish the crimes of November 1918. Then decapitated heads will roll in the sand. [1930]
Si nuestro movimiento triunfa, habrá un tribunal revolucionario que castigará los crímenes de noviembre de 1918. Entonces, las cabezas decapitadas rodarán por la arena. [1930]

"punto más alto de algo vertical, extremo o punto más elevado," en inglés antiguo top, toppa "cima; cresta, mechón, manojo de cabello," proveniente del protogermánico *toppa- (también fuente del nórdico antiguo toppr "mechón de cabello," frisón antiguo top "mechón," holandés antiguo topp, holandés top, alto alemán antiguo zopf "extremo, punta, mechón de cabello," alemán Zopf "mechón de cabello"). 

No hay conexiones seguras fuera del germánico, excepto algunas palabras románicas probablemente tomadas del germánico (toupee (sustantivo) proviene de una de ellas, del francés antiguo top "mechón, flequillo;" también se puede comparar con el español tope).

Las lenguas indoeuropeas rara vez tienen una palabra de "top" tan genérica; puede usarse para casi cualquier parte o superficie superior. El alemán tiene Spitze para picos afilados (montañas), oberfläche para la superficie superior de objetos planos como una mesa.

Desde mediados del siglo XIII como "cabeza, corona de la cabeza;" a mediados del siglo XV como "pieza ajustada a la parte superior de algo." Específicamente como "inicio de una historia, narrativa, etc." (como en from the top), a finales del siglo XIV. También a finales del siglo XIV se usó específicamente como "parte superior o cabeza de una planta," especialmente la parte aérea de cultivos de raíz como nabos o zanahorias. A principios del siglo XV se usó como "tapa o cubierta de un recipiente."

El significado de "posición más alta" es de la década de 1620; el de "ejemplo más alto, tipo o representación, la mejor o más selecta parte" se atestigua desde la década de 1660, como en el hibernicismo top of the morning (atestiguado en 1843). También en la década de 1620 como "parte superior de una bota de montar." El sentido de "pareja sexual dominante" es de 1961.

Top of the world como "posición de mayor eminencia" es de la década de 1670. Top-of-the-line (adjetivo) es de 1950. La expresión figurativa off the top of (one's) head "de manera improvisada, sin consideración" es de 1939.

Top en el sentido náutico de "plataforma que rodea la cabeza de un mástil" es de principios del siglo XV y es un elemento en muchas palabras de navegación, así como en figuras náuticas como top and topgallant "a toda vela, en plena fuerza."

    Anuncios

    Tendencias de " roll-top "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "roll-top"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of roll-top

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "roll-top"
    Anuncios