Anuncios

Etimología y Historia de top

top(n.1)

"punto más alto de algo vertical, extremo o punto más elevado," en inglés antiguo top, toppa "cima; cresta, mechón, manojo de cabello," proveniente del protogermánico *toppa- (también fuente del nórdico antiguo toppr "mechón de cabello," frisón antiguo top "mechón," holandés antiguo topp, holandés top, alto alemán antiguo zopf "extremo, punta, mechón de cabello," alemán Zopf "mechón de cabello"). 

No hay conexiones seguras fuera del germánico, excepto algunas palabras románicas probablemente tomadas del germánico (toupee (sustantivo) proviene de una de ellas, del francés antiguo top "mechón, flequillo;" también se puede comparar con el español tope).

Las lenguas indoeuropeas rara vez tienen una palabra de "top" tan genérica; puede usarse para casi cualquier parte o superficie superior. El alemán tiene Spitze para picos afilados (montañas), oberfläche para la superficie superior de objetos planos como una mesa.

Desde mediados del siglo XIII como "cabeza, corona de la cabeza;" a mediados del siglo XV como "pieza ajustada a la parte superior de algo." Específicamente como "inicio de una historia, narrativa, etc." (como en from the top), a finales del siglo XIV. También a finales del siglo XIV se usó específicamente como "parte superior o cabeza de una planta," especialmente la parte aérea de cultivos de raíz como nabos o zanahorias. A principios del siglo XV se usó como "tapa o cubierta de un recipiente."

El significado de "posición más alta" es de la década de 1620; el de "ejemplo más alto, tipo o representación, la mejor o más selecta parte" se atestigua desde la década de 1660, como en el hibernicismo top of the morning (atestiguado en 1843). También en la década de 1620 como "parte superior de una bota de montar." El sentido de "pareja sexual dominante" es de 1961.

Top of the world como "posición de mayor eminencia" es de la década de 1670. Top-of-the-line (adjetivo) es de 1950. La expresión figurativa off the top of (one's) head "de manera improvisada, sin consideración" es de 1939.

Top en el sentido náutico de "plataforma que rodea la cabeza de un mástil" es de principios del siglo XV y es un elemento en muchas palabras de navegación, así como en figuras náuticas como top and topgallant "a toda vela, en plena fuerza."

top(n.2)

"juguete infantil diseñado para girar sobre su punta," conocido desde tiempos antiguos, a finales del inglés antiguo top, probablemente un uso especial de top (sustantivo 1), pero la palabra moderna podría provenir del francés antiguo topet, que es de o está influenciada por una fuente germánica similar a la raíz del inglés top (sustantivo 1).

Como un tipo de concha marina, en la década de 1680 (top shell aparece en 1711), en referencia a su figura cónica. Otra palabra antigua para un juguete similar a un trompo era scopperil, inglés medio scopperel (principios del siglo XV, en uso hasta el siglo XVII), que se dice que proviene del escandinavo o del holandés.

top(v.)

Alrededor de 1300, toppen significaba "cortar o quitar la parte superior (del cabello); afeitar (la cabeza)"; provenía de top (sustantivo 1). Desde aproximadamente 1500 se usaba en referencia a un árbol o planta. La acepción de "poner una parte superior" se data en el siglo XV (implícita en topping).

Los significados de "ser más alto o superior; elevarse por encima, superar" aparecieron en la década de 1580. En inglés medio, el verbo también tenía la connotación de "luchar, pelear, rebelarse." La acepción de "alcanzar la cima de" se documenta hacia 1600.

En el ámbito de la tintura, "lavar con un tono o color diferente" se registra en 1856. La acepción de "golpear (una pelota) hacia su parte superior" en béisbol, etc., data de 1881. Relacionado: Topped; topping.

La expresión top off se traduce literalmente como "terminar por completo" (poniendo la parte superior); su uso coloquial figurado surge en 1836. La acepción de top off como "llenar, agregar más para completar" se atestigua desde 1917.

top(adj.)

"estar en la cima, el más alto, el más elevado," década de 1590, de top (n.1). Para la década de 1640 como "el primero en rango, orden, calidad, etc."

Top dollar "precio alto" es de 1942. Top-drawer en el sentido figurado de "primera clase, del más alto nivel" (1920) proviene de la expresión británica out of the top drawer "clase alta." Top ten en la música popular es de 1945 ("Billboard").

Entradas relacionadas

El término se remonta a 1727, proveniente del francés toupet, que significa "mechón de cabello, flequillo." Este a su vez es un diminutivo del francés antiguo top, que se traduce como "mechón, flequillo, moño," utilizado desde el siglo XII. Su origen se encuentra en el franco *top o en otra fuente germánica relacionada con el inglés top (sustantivo 1), que significa "punto más alto." En cuanto a la terminación, se puede consultar -ee.

Inicialmente, se refería a un rizo o mechón artificial en la parte superior de la cabeza, como un toque de estilo. Más tarde, el término se usó para describir un parche de cabello artificial que se llevaba para cubrir una calva, entre otras cosas. En el siglo XVIII, también se empleó ocasionalmente para referirse a una persona que usaba un toupee. Relacionado con esto, encontramos Toupeed. La versión coloquial toup se documenta desde 1959.

"en o en la parte superior," década de 1650, proveniente de a- (1) + top (n.1). Al principio se escribía como dos palabras o con guion; no se consolidó como una sola palabra hasta finales del siglo XIX.

Anuncios

Tendencias de " top "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "top"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of top

Anuncios
Tendencias
Anuncios