Anuncios

Significado de toupee

peluca postiza; mechón de cabello; tupé

Etimología y Historia de toupee

toupee(n.)

El término se remonta a 1727, proveniente del francés toupet, que significa "mechón de cabello, flequillo." Este a su vez es un diminutivo del francés antiguo top, que se traduce como "mechón, flequillo, moño," utilizado desde el siglo XII. Su origen se encuentra en el franco *top o en otra fuente germánica relacionada con el inglés top (sustantivo 1), que significa "punto más alto." En cuanto a la terminación, se puede consultar -ee.

Inicialmente, se refería a un rizo o mechón artificial en la parte superior de la cabeza, como un toque de estilo. Más tarde, el término se usó para describir un parche de cabello artificial que se llevaba para cubrir una calva, entre otras cosas. En el siglo XVIII, también se empleó ocasionalmente para referirse a una persona que usaba un toupee. Relacionado con esto, encontramos Toupeed. La versión coloquial toup se documenta desde 1959.

Entradas relacionadas

"punto más alto de algo vertical, extremo o punto más elevado," en inglés antiguo top, toppa "cima; cresta, mechón, manojo de cabello," proveniente del protogermánico *toppa- (también fuente del nórdico antiguo toppr "mechón de cabello," frisón antiguo top "mechón," holandés antiguo topp, holandés top, alto alemán antiguo zopf "extremo, punta, mechón de cabello," alemán Zopf "mechón de cabello"). 

No hay conexiones seguras fuera del germánico, excepto algunas palabras románicas probablemente tomadas del germánico (toupee (sustantivo) proviene de una de ellas, del francés antiguo top "mechón, flequillo;" también se puede comparar con el español tope).

Las lenguas indoeuropeas rara vez tienen una palabra de "top" tan genérica; puede usarse para casi cualquier parte o superficie superior. El alemán tiene Spitze para picos afilados (montañas), oberfläche para la superficie superior de objetos planos como una mesa.

Desde mediados del siglo XIII como "cabeza, corona de la cabeza;" a mediados del siglo XV como "pieza ajustada a la parte superior de algo." Específicamente como "inicio de una historia, narrativa, etc." (como en from the top), a finales del siglo XIV. También a finales del siglo XIV se usó específicamente como "parte superior o cabeza de una planta," especialmente la parte aérea de cultivos de raíz como nabos o zanahorias. A principios del siglo XV se usó como "tapa o cubierta de un recipiente."

El significado de "posición más alta" es de la década de 1620; el de "ejemplo más alto, tipo o representación, la mejor o más selecta parte" se atestigua desde la década de 1660, como en el hibernicismo top of the morning (atestiguado en 1843). También en la década de 1620 como "parte superior de una bota de montar." El sentido de "pareja sexual dominante" es de 1961.

Top of the world como "posición de mayor eminencia" es de la década de 1670. Top-of-the-line (adjetivo) es de 1950. La expresión figurativa off the top of (one's) head "de manera improvisada, sin consideración" es de 1939.

Top en el sentido náutico de "plataforma que rodea la cabeza de un mástil" es de principios del siglo XV y es un elemento en muchas palabras de navegación, así como en figuras náuticas como top and topgallant "a toda vela, en plena fuerza."

Es un elemento formador de palabras en inglés legal (y en imitación de este), que representa el final en del francés antiguo de los participios pasados usados como sustantivos (compara con -y (3)). Dado que a veces se combinaban con sustantivos de agente en -or, los dos sufijos llegaron a usarse como un par para denotar al iniciador y al receptor de una acción.

No debe confundirse con el francés -ée, que es un final de sustantivo femenino (como en fiancée), proveniente del latín -ata.

    Anuncios

    Tendencias de " toupee "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "toupee"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of toupee

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios