Anuncios

Significado de sand-trap

trampa de arena; bunker de golf

Etimología y Historia de sand-trap

sand-trap(n.)

En 1838, en el ámbito de la hidráulica, se utilizó el término para referirse a un "dispositivo para filtrar impurezas del agua," formado por sand (sustantivo) + trap (sustantivo 1). Para 1906, ya se empleaba también para designar un "bunker de golf."

Entradas relacionadas

"Detritus desgastado por el agua, más fino que la grava; partículas finas de rocas (principalmente rocas cristalinas, especialmente cuarzo); el material de la playa, desierto o lecho marino;" del inglés antiguo sand, del protogermánico *sandam (también fuente del nórdico antiguo sandr, frisón antiguo sond, medio neerlandés sant, neerlandés zand, alemán Sand), emparentado con el griego psammos "arena;" latín sabulum "arena gruesa" (que es la fuente del italiano sabbia, francés sable). Se decía que provenía de una forma sufijada de una raíz protoindoeuropea *bhes- "frotar," pero de Vaan sostiene que el latín proviene de una palabra sustrato y Beekes sugiere que el origen de psammos es un pregriego *sam- 'arena, barro.'

Históricamente, la línea entre sand y gravel no era clara. Era una palabra germánica general, pero no está atestiguada en gótico, que usaba en este sentido malma, relacionada con el alto alemán antiguo melm "polvo" y el primer elemento del nombre de la ciudad sueca Malmö (el segundo elemento significa "isla"), y con el latín molere "moler."

Sand ha sido una figura de innumerabilidad o inestabilidad desde el inglés antiguo. En compuestos, a menudo indica "de la orilla, encontrado en playas arenosas." El antiguo sentido coloquial estadounidense de "agallas, resistencia, valor" data de 1867, especialmente en have sand in (one's) craw. Sands "tracto o región compuesta de arena," aparece a mediados del siglo XV.

"artificio para atrapar desprevenidos," inglés medio trappe, del inglés antiguo tardío træppe, treppe "trampa, lazo" (para cazar animales), del protogermánico *trep- (también fuente del bajo alemán medio trappe "trampa, lazo"), relacionado con palabras germánicas que significan "escalera, paso, pisada" (bajo alemán medio, bajo alemán medio trappe, treppe, alemán Treppe "escalón, escalera," inglés tread (v.)).

Probablemente esto significa (según Watkins) literalmente "aquello sobre lo que se pisa," del protoindoeuropeo *dreb-, una forma extendida de la raíz *der- (1), base de palabras que significan "correr, caminar, pisar." La palabra inglesa también podría estar relacionada con el francés antiguo trape, el español trampa "trampa, foso, lazo," aunque la relación exacta es incierta.

El uso figurado se atestigua alrededor del año 1200 en teología. El sentido de "práctica engañosa, dispositivo o artificio para traicionar a alguien sin que se dé cuenta" se registra desde aproximadamente 1400.

El significado "sección en forma de U de un tubo de desagüe," para evitar el paso de aire o gases a través del tubo, data de 1833. El significado coloquial de "boca" se atestigua desde 1776.

Se documenta desde la década de 1590 como el nombre del instrumento de madera pivotante utilizado para lanzar en el juego de trap-ball (abreviatura de trap-stick; trap-sticks como figura de piernas delgadas se registra en 1714). Para 1812 se amplió para referirse a cualquier dispositivo que lanzara o liberara algo de repente mediante un resorte, etc. De ahí surgió trap-shooting (documentado en 1892).

En algunos sentidos especializados ha convergido con palabras provinciales de trampa para "escaleras" del bajo alemán y escandinavo (ver trap (n.2)). También se puede comparar con rattletrap.

    Anuncios

    Tendencias de " sand-trap "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sand-trap"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sand-trap

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "sand-trap"
    Anuncios