Anuncios

Significado de gravel

grava; piedras pequeñas e irregulares; material para construcción

Etimología y Historia de gravel

gravel(n.)

"piedra en fragmentos pequeños e irregulares," principios del siglo XIII, del francés antiguo gravele "arena, grava; costa del mar; lecho arenoso de un río," diminutivo de grave "arena, costa del mar" (francés moderno grève), posiblemente del celta *graw- (comparar con el galés gro "grava gruesa," bretón grouan, cornish grow "grava"), quizás en última instancia del protoindoeuropeo *ghreu- "frotar, moler" (ver grit (n.)). Gravel-crusher fue una jerga de la Primera Guerra Mundial para "infante."

Entradas relacionadas

El inglés antiguo greot significa "arena, polvo, tierra, grava," y proviene del protogermánico *greutan, que se traduce como "partículas diminutas de roca triturada." Este término también dio lugar al antiguo sajón griot, al antiguo frisón gret, y al antiguo nórdico grjot, que significan "roca, piedra." En alemán, se traduce como Grieß, que significa "grano, arena." Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *ghreu-, que significa "frotar, moler," y también es la fuente del lituano grūdas ("grano, núcleo") y del antiguo eslavo de la iglesia gruda ("terrón"). La acepción de "valentía, determinación, firmeza de espíritu" se registró por primera vez en inglés americano en 1808.

If he hadn't a had the clear grit in him, and showed teeth and claws, they'd a nullified him so, you wouldn't have see'd a grease spot of him no more. [Thomas Chandler Haliburton, "Sam Slick in England," 1843]
Si no hubiera tenido esa determinación clara en él, y no hubiera mostrado dientes y garras, lo habrían anulado de tal manera que no habrías visto ni una mancha de grasa de él. [Thomas Chandler Haliburton, "Sam Slick in England," 1843]

Finales del siglo XIV, "cubierto de grava o arena," proveniente de gravel + -y (2). En cuanto a voces, se usó a partir de 1943.

"Detritus desgastado por el agua, más fino que la grava; partículas finas de rocas (principalmente rocas cristalinas, especialmente cuarzo); el material de la playa, desierto o lecho marino;" del inglés antiguo sand, del protogermánico *sandam (también fuente del nórdico antiguo sandr, frisón antiguo sond, medio neerlandés sant, neerlandés zand, alemán Sand), emparentado con el griego psammos "arena;" latín sabulum "arena gruesa" (que es la fuente del italiano sabbia, francés sable). Se decía que provenía de una forma sufijada de una raíz protoindoeuropea *bhes- "frotar," pero de Vaan sostiene que el latín proviene de una palabra sustrato y Beekes sugiere que el origen de psammos es un pregriego *sam- 'arena, barro.'

Históricamente, la línea entre sand y gravel no era clara. Era una palabra germánica general, pero no está atestiguada en gótico, que usaba en este sentido malma, relacionada con el alto alemán antiguo melm "polvo" y el primer elemento del nombre de la ciudad sueca Malmö (el segundo elemento significa "isla"), y con el latín molere "moler."

Sand ha sido una figura de innumerabilidad o inestabilidad desde el inglés antiguo. En compuestos, a menudo indica "de la orilla, encontrado en playas arenosas." El antiguo sentido coloquial estadounidense de "agallas, resistencia, valor" data de 1867, especialmente en have sand in (one's) craw. Sands "tracto o región compuesta de arena," aparece a mediados del siglo XV.

    Anuncios

    Tendencias de " gravel "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "gravel"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of gravel

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios