Anuncios

Significado de scholastic

escolar; académico; erudito

Etimología y Historia de scholastic

scholastic(adj.)

En la década de 1590, se usaba para referirse a los teólogos escolásticos, es decir, aquellos eclesiásticos de la Edad Media cuya teología y filosofía se basaban en los Padres de la Iglesia y Aristóteles. Proviene del francés scholastique (siglo XIV), que a su vez deriva del latín scholasticus, que significa "de una escuela." Este término latino se origina en el griego skholastikos, que se traduce como "el que disfruta del ocio" o "el que dedica su tiempo libre al aprendizaje." Por lo tanto, como sustantivo, se refería a un "erudito," aunque también podía tener una connotación negativa, refiriéndose a un "pedante" o incluso un "simple." Esto proviene de skholē, que significa "ocio" (ver school (n.1)). En griego, scholastēs se usaba para describir a alguien que vive con comodidad y sin preocupaciones.

En inglés, el significado "relacionado con las escuelas o la educación escolar" apareció en la década de 1640. Como sustantivo, también en esa misma época, se usaba para referirse a un "Escolástico," es decir, un seguidor del escolasticismo, un cristiano que adoptaba la filosofía de Aristóteles. Hay términos relacionados como Scholastical (principios del siglo XV, scolasticalle, "relativo al escolasticismo;" en la década de 1530 se usaba en el sentido de "relativo a una escuela") y scholastically.

It is remarkable that Aristotle, whom the schoolmen placed almost on a level with the Fathers, owes his position entirely to the early heretics ; that the introduction of his philosophy was at first invariably accompanied by an increase of heresy ; and that the Fathers, with scarcely an exception, unequivocally denounced it. [W.E.H. Lecky, "History of the Rise and Influence of the Spirit of Rationalism in Europe," 1866]
Es notable que Aristóteles, a quien los escolásticos colocaron casi al mismo nivel que los Padres de la Iglesia, debe su posición en realidad a los primeros herejes; que la introducción de su filosofía fue siempre acompañada por un aumento de la herejía; y que los Padres, casi sin excepción, la denunciaron de manera inequívoca. [W.E.H. Lecky, "History of the Rise and Influence of the Spirit of Rationalism in Europe," 1866]

Entradas relacionadas

[lugar de instrucción] Medio Inglés scole, del Inglés Antiguo scol, "institución para la enseñanza," del Latín schola "lugar de encuentro para maestros y estudiantes, lugar de instrucción;" también "conversación erudita, debate; conferencia; discípulos de un maestro, grupo de seguidores, secta," en el sentido más antiguo griego de "interrupción del trabajo, tiempo libre para el aprendizaje."

Esto proviene del griego skholē "tiempo libre, ocio, descanso, tranquilidad; inactividad; aquello en lo que se emplea el ocio; discusión erudita;" también "un lugar para conferencias, escuela;" originalmente "una retención, un espacio despejado," de skhein "conseguir" (de la raíz PIE *segh- "sostener") + -olē por analogía con bolē "un lanzamiento," stolē "conjunto," etc.

El sentido básico de la palabra griega es "ocio," que pasó a significar "discusión ociosa" (en Atenas o Roma, el uso favorito o adecuado del tiempo libre), y luego se utilizó para referirse al lugar donde se llevaba a cabo tal discusión.

La palabra latina fue ampliamente adoptada (además del Francés Antiguo escole, Francés école, Español escuela, Italiano scuola; Alto Alemán Antiguo scuola, Alemán Schule, Sueco skola, Gaélico sgiol, Galés ysgol, Ruso shkola).

El significado "estudiantes que asisten a una escuela" en inglés se atestigua desde alrededor de 1300; el sentido de "edificio escolar" es de la década de 1590. La idea de "personas unidas por una similitud general de principios y métodos" surge en la década de 1610; de ahí school of thought (hacia 1848). Como adjetivo, a mediados del siglo XVIII, se usó para referirse a algo "relacionado con una escuela o la educación."

School of hard knocks "experiencia dura en la vida" es de 1870; tell tales out of school "traicionar secretos perjudiciales" es de la década de 1540. School-bus es de 1908. School days es de la década de 1590. School board "comité local de educación" es de 1836; school district "división de una ciudad o pueblo para la gestión de escuelas" es de 1809.

En inglés medio, scolere, proveniente del inglés antiguo scolere, que significa "estudiante, alguien que recibe instrucción en una escuela, quien aprende de un maestro." Este término proviene del latín medieval scholaris, que se traduce como "un alumno, un erudito," y es un uso sustantivo del latín tardío scholaris, que significa "de una escuela." A su vez, este término se origina del latín schola (consulta school (n.1) y compara con scholastic).

La palabra en latín medieval fue ampliamente adoptada en otros idiomas (en francés antiguo escoler, francés moderno écolier, alto alemán antiguo scuolari, alemán moderno Schüler). No era común en inglés antes del siglo XIV, y su uso moderno podría ser un reingreso al idioma. En inglés británico, generalmente se ha limitado a quienes asisten a una escuela con una beca (década de 1510).

La ortografía con sch- comienza a aparecer a finales del siglo XIV. El significado más amplio de "persona erudita," especialmente alguien con un gran conocimiento de filosofía y literatura clásica, surge a finales del siglo XIII.

Anuncios

Tendencias de " scholastic "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "scholastic"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of scholastic

Anuncios
Tendencias
Anuncios