Anuncios

Significado de schnozz

nariz; hocico; morro

Etimología y Historia de schnozz

schnozz(n.)

"nose," 1942, del yidis shnoitsl, del alemán Schnauze "hocico, morro," que está relacionado con el inglés medio snute, snoute "hocico" (ver snout). Comparar con schnauzer.

Entradas relacionadas

Raza de terrier con un hocico barbudo, 1923, del alemán Schnauzer, que significa literalmente "el que gruñe," derivado de schnauzen "gruñir, refunfuñar," de Schnauze "hocico, morro," relacionado con el inglés medio snute, snoute "hocico" (ver snout).

A principios del siglo XIII, se usaba para referirse al "tronco o nariz prominente de un animal, la nariz o mandíbulas cuando sobresalen". Este término no se encontraba en el inglés antiguo y proviene del bajo alemán y bajo neerlandés snute, que significa "hocico". Su raíz se remonta al protogermánico *snut-, que también dio lugar al alemán Schnauze, al noruego snut y al danés snude, todos ellos significando "hocico".

En las lenguas germánicas, existe un grupo de palabras que comienzan con sn- (en alemán moderno y yidis, schn-) relacionadas con la nariz humana o el hocico de los animales. Es probable que su raíz sea imitativa. Estos términos pueden extenderse al snap del hocico de un perro, al snort que puede emitir un caballo, e incluso a la respiración áspera o dificultosa de una persona que snore. También se pueden comparar con snarl, sneeze, snooze, snuff, snoop, snot, entre otros. Su relación con otro grupo germánico que se refiere a "cortar; una parte desprendida" (snip, snick, etc.) es incierta, aunque los significados tienden a superponerse.

Desde alrededor de 1300, también se usó para referirse a otros animales y, de manera despectiva, a los humanos. En inglés del siglo XVI al XVII, existía la expresión snout-fair, que significaba "atractivo" (década de 1520).

Lady Strangelove: Not as a suitor to me sir?
Mr. Swaynwit: No you are too great for me. Nor your Mopsey without, though shee be snout-faire, and has some wit shee's too little for me ...
[Brome, "The Court Beggar," 1632]
Lady Strangelove: ¿No como pretendiente para mí, señor?
Mr. Swaynwit: No, usted es demasiado para mí. Ni su Mopsey de afuera, aunque sea snout-faire y tenga algo de ingenio, es demasiado pequeña para mí...
[Brome, "The Court Beggar," 1632]
    Anuncios

    Tendencias de " schnozz "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "schnozz"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of schnozz

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios