Anuncios

Significado de scrape

raspar; rasguñar; rasguño

Etimología y Historia de scrape

scrape(v.)

A principios del siglo XIII, scrapen significaba "hacer borraduras (con un cuchillo), borrar" (un sentido que ahora está obsoleto). Hacia finales del siglo XIV, se usaba para "quitar (una capa exterior) con un instrumento afilado o áspero", probablemente influenciado en parte por el antiguo nórdico skrapa "raspar, borrar" y en parte por el inglés antiguo scrapian "raspar", ambos derivados del protogermánico *skrapojan (que también es la raíz del neerlandés schrapen y del alemán schrappen), a su vez proveniente del protoindoeuropeo *skerb- (una extensión de la raíz *sker- (1) "cortar").

El significado de "reunir con gran esfuerzo, coleccionar con dificultad o a través de pequeños ahorros" surge en la década de 1540. A partir de la década de 1640, se emplea para "retirar el pie como gesto de respeto o sumisión". Para 1741, ya se usaba en el sentido transitivo de "frotar bruscamente sobre (una superficie) al pasar, causando una abrasión o un ruido". Relacionado: Scraped; scraping.

La expresión scrape acquaintance, que significa "establecer una relación de conocimiento mediante un esfuerzo cuidadoso", data de alrededor de 1600. Por otro lado, scrape the bottom of the barrel se utiliza en sentido figurado desde 1942 para referirse a "conformarse con los ejemplos más inferiores o defectuosos de lo que se desea por falta de otros mejores", especialmente en el contexto de los empleadores estadounidenses que enfrentaban escasez de trabajadores durante la guerra (el sentido figurado de bottom of the (cracker) barrel se documenta desde 1938).

scrape(n.)

A mediados del siglo XV, se refería a "un instrumento para raspar"; hacia finales del siglo XV, pasó a significar "la acción de raspar o rasguñar," derivado del verbo scrape. Para 1886, ya se usaba para describir "un sonido de raspado."

Desde la década de 1620, se utilizaba para describir un tipo de reverencia torpe, como una inclinación o gesto de respeto en el que se arrastra el pie hacia atrás, o se "raspa." El significado de "situación embarazosa o incómoda," a menudo causada por imprudencia o falta de consideración, apareció en 1709. Según el Oxford English Dictionary, esto probablemente surgió de la idea de ser "raspado" al atravesar un pasaje estrecho. En la jerga antigua, también podía referirse a "un afeitado" (1859).

Entradas relacionadas

En la década de 1580, el verbo scramble (intransitivo) se usaba para describir acciones como "abrirse paso a través de un lugar trepando o luchando" o "esforzarse por conseguir algo, a menudo de manera desordenada o brusca." Su origen es un poco incierto, pero podría ser una variante nasalizada de scrabble (v.), que significa "luchar" o "rascar rápidamente." El Diccionario de Inglés Oxford sugiere que podría provenir de un término dialectal scramb, que significa "juntar algo con las manos," una variante de scramp, que a su vez podría ser una forma nasalizada de scrape.

Mrs. Goddard was the mistress of a school, ... a real, honest, old fashioned boarding-school, where a reasonable quantity of accomplishments were sold at a reasonable price, and where girls might be sent to be out of the way, and scramble themselves into a little education, without any danger of coming back prodigies. [Jane Austen, "Emma"]
La señora Goddard era la directora de una escuela, ... una auténtica y tradicional escuela de internado, donde se ofrecían una cantidad razonable de conocimientos a un precio justo, y donde se podía enviar a las chicas para que estuvieran ocupadas y se adentraran en una educación básica, sin el riesgo de que volvieran convertidas en prodigios. [Jane Austen, "Emma"]

El sentido transitivo de "mezclar o revolver algo al azar, hacer que se mueva de manera confusa" apareció en 1822. En el contexto de señales de radio, voces telefónicas, etc., el significado "hacer ilegible o incomprensible" se documenta desde 1927, lo que llevó a su uso general como "confundir" o "desordenar." En el fútbol americano, se refiere a un mariscal de campo que evita ser tackleado, y se popularizó hacia 1964. Relacionado: Scrambled; scrambling. El término Scrambled eggs se refiere a huevos batidos en una sartén, mezclados con mantequilla, sal, pimienta, etc., y cocinados a fuego lento, y se documenta desde 1843.

[pequeño trozo, fragmento] finales del siglo XIV, scrappe, "pedazo de comida que queda tras una comida" (generalmente en plural), del nórdico antiguo skrap "sobras; bagatelas," de skrapa "raspar, rasguñar, cortar" (ver scrape (v.)).

De ahí, "cualquier resto o pequeño trozo desprendido" (década de 1580), típicamente en un sentido negativo (not a scrap) o refiriéndose a algo escrito o impreso. El término despectivo scrap of paper se documenta en 1840, hecho infame en 1914 por el comentario del canciller alemán al violar el tratado que garantizaba la neutralidad belga.

El significado "restos de metal producidos o recolectados tras el laminado o fundido para ser reutilizados" es de 1790. Scrap-iron se documenta en 1794.

Anuncios

Tendencias de " scrape "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "scrape"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of scrape

Anuncios
Tendencias
Anuncios