Anuncios

Significado de sentence

oración; sentencia; juicio

Etimología y Historia de sentence

sentence(n.)

Alrededor de 1200, la palabra "sentence" se usaba para referirse a una "doctrina, enseñanza autorizada; un pronunciamiento autoritario." Provenía del francés antiguo sentence, que significaba "juicio, decisión; significado; aforismo, máxima; declaración de autoridad" (siglo XII), y se derivaba directamente del latín sententia, que abarcaba "pensamiento, forma de pensar, opinión; juicio, decisión," así como "un pensamiento expresado; aforismo, dicho." Esta última forma era una construcción irregular (dissimilated) de sentientem, el participio presente de sentire, que significa "tener una opinión, sentir, percibir" (consulta sense (n.)). El camino semántico probablemente evolucionó de "manera de percibir en la mente" a "opinión" y luego a "decisión, juicio."

Desde principios del siglo XIV, se documenta su uso como "juicio emitido por Dios o por una autoridad," y también en el contexto legal específico de "veredicto, decisión en un tribunal." A finales del siglo XIV, se registró con el significado de "comprensión, sabiduría; materia edificante," un sentido que ha caído en desuso pero que era común en la obra de Chaucer.

Asimismo, a finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse a "el tema o contenido de una carta, libro, discurso, etc.," y también se aplicaba a un pasaje de un texto escrito. El sentido de "declaración gramaticalmente completa en palabras" se atestigua desde mediados del siglo XV, inicialmente como "significado" y luego como "significado expresado en palabras."

A sentence is a sound in itself on which other sounds called words may be strung. You may string words together without a sentence-sound to string them on just as you may tie clothes together by the sleeves and stretch them without a clothes line between two trees, but — it is bad for the clothes. [Robert Frost, letter to John T. Bartlett, Feb. 22, 1914]
Una oración es un sonido en sí mismo sobre el cual se pueden enlazar otros sonidos llamados palabras. Puedes unir palabras sin un sonido de oración que las conecte, así como puedes atar prendas de ropa por las mangas y estirarlas sin un tendedero entre dos árboles, pero — eso es malo para la ropa. [Robert Frost, carta a John T. Bartlett, 22 de febrero de 1914]
That sentences in Authors, like haires in an horse-taile, concurre in one root of beauty and strength, but being pluckt out one by one, serve onely for springes and snares. [Donne]
Así como los cabellos de una cola de caballo, las oraciones en los autores convergen en una raíz de belleza y fuerza, pero al ser arrancadas una a una, solo sirven como trampas y lazos. [Donne]

sentence(v.)

Alrededor de 1400, sentencen, "pasar juicio," proviene de sentence (sustantivo) o del francés antiguo sentenciir, que a su vez deriva del latín medieval sententiare, que significa "pronunciar juicio sobre," y este del latín sententia. En particular, el uso como "condenar" (a un castigo) se establece en la década de 1590. Relacionado: Sentenced; sentencing.

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, periode se refería a "un curso o extensión de tiempo; un ciclo de recurrencia de una enfermedad." Este término proviene del francés antiguo periode (siglo XIV) y se deriva directamente del latín medieval periodus, que significa "porción recurrente, ciclo." A su vez, este proviene del latín clásico periodus, que se traduce como "una oración completa" y también "ciclo de los juegos griegos." En griego, periodos significa "ciclo, circuito, período de tiempo," y se puede interpretar literalmente como "un ir y venir," formado por peri (que significa "alrededor," como se ve en peri-) y hodos (que se traduce como "un camino, un viaje, una ruta"), una palabra de origen incierto (similar a Exodus).

La interpretación de "ciclo de eventos repetidos" llevó a la noción de "intervalo de tiempo." A partir de 1712, se usó para describir "una parte indefinida de un estado continuo o una serie de eventos," y para 1727 se refería al "tiempo necesario para completar un circuito o revolución" (como el de un cuerpo celeste). El significado de "episodio de menstruación" apareció en 1829, probablemente como una abreviatura de period of menstruation (1808), entre otros.

El uso de "punto que marca el final de una oración" se documenta alrededor de 1600, derivado de la idea anterior de "una oración completa, desde un punto hasta otro." Luego evolucionó a "una pausa completa al final de una oración" (en la década de 1580). En el ámbito educativo, se empezó a usar en 1876 para referirse a "un período de tiempo destinado a una lección." En el deporte, el sentido de "división de un juego o competición" se atestigua en 1898. Como adjetivo, comenzó a usarse en 1905, y period piece se documenta desde 1911.

Hacia finales del siglo XIV, la palabra se usaba para referirse a "significado, interpretación" (especialmente en relación con la Sagrada Escritura). Alrededor del año 1400, adquirió el sentido de "la facultad de percepción." Proviene del francés antiguo sens, que significaba "uno de los cinco sentidos; significado; ingenio, entendimiento" (siglo XII), y se deriva directamente del latín sensus, que se traduce como "percepción, sentimiento, significado," y que a su vez proviene de sentire, que significa "percibir, sentir, conocer."

Es probable que este uso figurado se base en un significado más literal, como "encontrar el camino" o "avanzar mentalmente." Según Watkins y otros, esta raíz proviene del protoindoeuropeo *sent-, que significa "ir" (la misma raíz que se encuentra en el alto alemán antiguo sinnan, que significa "ir, viajar, esforzarse, tener en mente, percibir," así como en el alemán moderno Sinn "sentido, mente," el inglés antiguo sið "camino, viaje," el irlandés antiguo set, y el galés hynt, que también significan "camino").

En inglés, la aplicación de la palabra a cualquiera de los external o outward senses (tacto, vista, oído, o cualquier facultad sensorial especial vinculada a un órgano del cuerpo) se documenta desde la década de 1520. Generalmente, se consideran cinco sentidos; a veces se añade un "sentido muscular" y un "sentido interno (común)" (quizás para completar un total de siete), de ahí la antigua expresión the seven senses, que a veces se interpretaba como "la conciencia en su totalidad." Para el significado de "conciencia, mente en general," consulta senses.

El significado de "sabiduría, sensatez o inteligencia" aparece alrededor del año 1600. La noción de "capacidad para la percepción y apreciación" también se registra en esa época (como en sense of humor, atestiguado en 1783, y sense of shame, de la década de 1640). La idea de "una conciencia o sentimiento vago" surge en la década de 1590.

Anuncios

Compartir "sentence"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sentence

Anuncios
Tendencias
Anuncios