Anuncios

Significado de sharpen

afilar; agudizar; intensificar

Etimología y Historia de sharpen

sharpen(v.)

A finales del siglo XIV, se usaba sharpenen para significar "intensificar." A mediados del siglo XV, adquirió el sentido de "hacer que una punta sea afilada o más afilada," derivado de sharp (adjetivo) + -en (1). Está relacionado con Sharpened y sharpening. El verbo más antiguo era simplemente sharp (en inglés medio sharpen), proveniente del adjetivo y en parte del inglés antiguo gescirpan (en el dialecto de Wessex) y scerpan (en el anglosajón), que significaban "marcar, escarificar." También se puede comparar con scearpung, que significa "escarificación."

La expresión sharpen (one's) pencil en el sentido figurado de "prepararse para trabajar" apareció en el inglés americano hacia 1957.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo scearp significa "tener un filo cortante; puntiagudo; intelectualmente agudo, activo, astuto; sensible (en los sentidos); severo; mordaz, amargo (en los sabores)". Proviene del protogermánico *skarpaz, que literalmente se traduce como "cortante" (también es la raíz del antiguo sajón scarp, el antiguo nórdico skarpr, el antiguo frisón skerp, el neerlandés scherp y el alemán scharf, todos significando "afilado"). Esta palabra se deriva de la raíz indoeuropea *sker- (1), que significa "cortar" (de la cual también provienen el letón skarbs, que significa "agudo", y el medio irlandés cerb, que significa "cortante").

El significado figurado de "agudo o penetrante en intelecto o percepción" ya existía en inglés antiguo; de ahí surge la expresión "muy consciente de sus propios intereses, rápido para aprovecharse" que se popularizó en la década de 1690. Cuando se refiere a palabras o conversaciones, significa "cortante, sarcástico", y se usó desde principios del siglo XIII. La acepción "distinto en contorno" apareció en la década de 1670. En el ámbito musical, se utiliza desde la década de 1570 para referirse a "un semitono por encima de una nota dada". La connotación de "elegante" data de 1944, proveniente del argot hepster, que a su vez se basa en el sentido general de argot de "excelente" que se popularizó en 1940. La frase sharp as a tack se documentó por primera vez en 1912, aunque sharp as a needle ya existía en inglés antiguo. El término Sharp-shinned se atestigua desde 1704 para referirse a personas y desde 1813 para halcones.

"quien o aquello que afila," década de 1630, sustantivo agente formado a partir de sharpen.

Este es un elemento que forma verbos, como darken y weaken, a partir de adjetivos o sustantivos. Proviene del inglés antiguo -nian, y su raíz se encuentra en el protogermánico *-inojan, que también dio lugar al antiguo nórdico -na. Además, se relaciona con el sufijo adjetival del protoindoeuropeo *-no-. Este sufijo fue especialmente activo en el inglés medio y en el inglés temprano moderno, por lo que la mayoría de los verbos que terminan en -en son relativamente recientes.

    Anuncios

    Tendencias de " sharpen "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sharpen"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sharpen

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "sharpen"
    Anuncios