Anuncios

Significado de slider

deslizador; tipo de tortuga; lanzamiento de béisbol que cae inesperadamente

Etimología y Historia de slider

slider(n.)

En la década de 1520, se usó para referirse a "aquello o quien se desliza" (en el primer uso documentado, "patinador"), un sustantivo agente derivado de slide (verbo). Como un tipo de tortuga de agua, se empleó a partir de 1877; y como un lanzamiento de béisbol que parece caer inesperadamente, se documentó en 1936.

Se utilizó para describir "helado servido como un sándwich entre dos obleas" alrededor de 1915. "Cualquiera que haya sentido el helado deslizándose fuera de control al derretirse apreciará el nombre," escribe Ayto. Este término se amplió en Estados Unidos para referirse a mini-hamburguesas con panecillos en 2009: "El concepto, de un relleno sostenido precariamente entre dos capas externas, es esencialmente el mismo" [Ayto].

Entradas relacionadas

El inglés medio sliden, que significa "deslizarse, moverse suavemente y con facilidad sobre una superficie," también se usaba para "caer, perder el equilibrio al resbalarse." Proviene del inglés antiguo slidan (intransitivo, pasado slad, participio pasado sliden), que abarcaba significados como "deslizarse, resbalar, caer, caer al suelo." En un sentido figurado, también podía referirse a "fallar, caer en la moralidad, cometer un error" o "ser transitorio o inestable." Su raíz se encuentra en el protogermánico *slidanan, que significa "resbalar, deslizarse" (de ahí proviene el alto alemán antiguo slito y el alemán Schlitten, que significa "trineo, deslizador"). Esta palabra tiene sus orígenes en la raíz indoeuropea *sleidh-, que daba lugar a términos relacionados con "deslizarse, resbalar" o "resbaladizo." Por ejemplo, en lituano encontramos slysti ("deslizarse, deslizarse"), en eslavo antiguo sledu ("huella, rastro"), en griego olisthos ("resbalosidad"), olisthanein ("resbalar") y en el medio irlandés sloet ("deslizarse").

El significado de "perder el equilibrio al resbalarse, caer" se documenta desde principios del siglo XIII (para distinguirlo de slip, consulta más abajo). La acepción transitiva de "hacer que algo se deslice o se mueva sobre una superficie" aparece en la década de 1530. La idea de "pasar gradualmente de un estado o condición a otro" se registra a finales del siglo XIV. Términos relacionados incluyen: Slid; slidden; sliding.

La expresión let (something) slide, que significa "dejar que algo siga su curso natural, no prestarle atención," se encuentra en las obras de Chaucer (finales del siglo XIV) y Shakespeare. Por otro lado, Sliding scale, que se refiere a pagos u otros aspectos que varían bajo ciertas condiciones, se documenta a partir de 1842.

We slide or slip on a smooth surface : we slide by intention ; we slip in spite of ourselves. In the Bible slide is used for slip. Slide generally refers to a longer movement : as, to slide down hill ; to slip on the ice. We glide by a smooth and easy motion, as in a boat over or through the water. [Century Dictionary]
Nos slide o slip en una superficie lisa: nos slide intencionadamente; nos slip a pesar de nosotros mismos. En la Biblia, slide se usa en lugar de slip. Slide generalmente implica un movimiento más prolongado: como, slide cuesta abajo; slip sobre el hielo. Nos glide con un movimiento suave y fácil, como en un barco sobre o a través del agua. [Century Dictionary]
    Anuncios

    Tendencias de " slider "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "slider"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of slider

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "slider"
    Anuncios