Anuncios

Significado de stretcher

camilla; soporte para estirar telas; historia exagerada

Etimología y Historia de stretcher

stretcher(n.)

A principios del siglo XV, se usaba para referirse a una "persona que estira," especialmente telas, como un sustantivo agente derivado del verbo stretch (v.). También se empleó en varios sentidos técnicos y, para la década de 1670, ya se utilizaba para describir una "historia exagerada."

En cuanto a su significado como "carga ligera y simple; estructura de lienzo para transportar a los enfermos o heridos," data de 1845. Probablemente se le dio este nombre porque el marco mantiene el lienzo estirado. El término Stretcher-bearer aparece hacia 1876.

Entradas relacionadas

En inglés medio, strecchen, que proviene del inglés antiguo streccan (tanto transitivo como intransitivo), significa "estirar hasta la longitud completa, extender, postrarse (uno mismo)". También se usaba para "alcanzar o extenderse en el espacio" (en pasado, strehte; participio pasado, streht).

Este término proviene del protogermánico *strakjanan, que también es la raíz de palabras en danés (strække), sueco (sträcka), frisón antiguo (strekka), alto alemán antiguo (strecchan), bajo alemán medio, medio neerlandés y alemán moderno (strecken), todas con el significado de "estirar, extender". Podría ser una variante de la raíz de stark, o tal vez proviene de la raíz indoeuropea *strenk-, que significa "tenso, estrecho; tirar de algo tenso, retorcer" (relacionado con string (sustantivo)).

El significado de "preparar para el entierro" aparece a principios del siglo XIII. La acepción transitiva "extender (las extremidades o alas)" se documenta alrededor del año 1200. La idea de "extender o forzar demasiado, dañar al estirar" surge a principios del siglo XIII, originalmente como un método de tortura. 

Las acepciones de "tensar, alargar o extender mediante fuerza" y "ser continuo hasta cierto punto" se registran a finales del siglo XIV. De ahí proviene el sentido de "extender o hacer que algo llegue" entre dos puntos, atestiguado desde principios del siglo XV.

El uso intransitivo de "soportar la extensión sin romperse, ser elástico" aparece a finales del siglo XV. El significado coloquial de "prolongar, servir más de lo previsto" se documenta en 1923.

El sentido figurado de "ampliar más allá de los límites adecuados, exagerar" se registra en la década de 1550. La jerga que significa "colgar" se atestigua en la década de 1570, posiblemente derivado de la expresión stretch a rope (o halter), que significa "ser ahorcado" (década de 1590). Relacionado: Stretched; stretching.

La expresión stretch (one's) legs, que significa "dar un paseo", se documenta alrededor de 1600. Stretch limo se atestigua en 1973. Stretch mark, que se refiere a la "marca lineal en la piel causada por distensión", especialmente durante el embarazo, se registra desde 1960.

    Anuncios

    Tendencias de " stretcher "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "stretcher"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of stretcher

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "stretcher"
    Anuncios