Anuncios

Significado de stretch

estirar; extender; alargamiento

Etimología y Historia de stretch

stretch(v.)

En inglés medio, strecchen, que proviene del inglés antiguo streccan (tanto transitivo como intransitivo), significa "estirar hasta la longitud completa, extender, postrarse (uno mismo)". También se usaba para "alcanzar o extenderse en el espacio" (en pasado, strehte; participio pasado, streht).

Este término proviene del protogermánico *strakjanan, que también es la raíz de palabras en danés (strække), sueco (sträcka), frisón antiguo (strekka), alto alemán antiguo (strecchan), bajo alemán medio, medio neerlandés y alemán moderno (strecken), todas con el significado de "estirar, extender". Podría ser una variante de la raíz de stark, o tal vez proviene de la raíz indoeuropea *strenk-, que significa "tenso, estrecho; tirar de algo tenso, retorcer" (relacionado con string (sustantivo)).

El significado de "preparar para el entierro" aparece a principios del siglo XIII. La acepción transitiva "extender (las extremidades o alas)" se documenta alrededor del año 1200. La idea de "extender o forzar demasiado, dañar al estirar" surge a principios del siglo XIII, originalmente como un método de tortura. 

Las acepciones de "tensar, alargar o extender mediante fuerza" y "ser continuo hasta cierto punto" se registran a finales del siglo XIV. De ahí proviene el sentido de "extender o hacer que algo llegue" entre dos puntos, atestiguado desde principios del siglo XV.

El uso intransitivo de "soportar la extensión sin romperse, ser elástico" aparece a finales del siglo XV. El significado coloquial de "prolongar, servir más de lo previsto" se documenta en 1923.

El sentido figurado de "ampliar más allá de los límites adecuados, exagerar" se registra en la década de 1550. La jerga que significa "colgar" se atestigua en la década de 1570, posiblemente derivado de la expresión stretch a rope (o halter), que significa "ser ahorcado" (década de 1590). Relacionado: Stretched; stretching.

La expresión stretch (one's) legs, que significa "dar un paseo", se documenta alrededor de 1600. Stretch limo se atestigua en 1973. Stretch mark, que se refiere a la "marca lineal en la piel causada por distensión", especialmente durante el embarazo, se registra desde 1960.

stretch(n.)

A finales del siglo XII, se usaba para referirse a una "extensión larga o continua de tierra o superficie" (como un camino, etc.), proveniente del verbo stretch. La interpretación más general de "una extensión o tensión" comenzó a aparecer alrededor de 1600. En la década de 1540, ya se usaba para describir exageraciones injustificadas.

En 1712, se empezó a usar para describir "un movimiento corporal de estiramiento que indica cansancio". El significado de "continuidad ininterrumpida de alguna actividad, un esfuerzo sostenido sin interrupciones" se documenta desde la década de 1660. De ahí probablemente surgió el uso en el argot de los ladrones para referirse a años de prisión (1821).

El sentido de "tramo recto de una pista de carreras, uno de los dos lados rectos de un hipódromo" (como en home stretch) se registra desde 1839. En el béisbol, se utilizó para describir el movimiento preliminar antes de lanzar una pelota desde 1939.

Entradas relacionadas

El inglés antiguo stearc significa "rigido, fuerte, inflexible (como en la muerte), obstinado; severo, duro, severo; áspero, violento." Proviene del protogermánico *starka-, que también dio lugar al nórdico antiguo starkr, danés sterk, frisón antiguo sterk, medio holandés starc, alto alemán antiguo starah, alemán moderno stark y gótico *starks. Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *ster- (1), que significa "rigido." Comparte su origen con stern (adjetivo).

El significado de "absoluto, completo" se registra alrededor de 1300, posiblemente derivado de la idea de "estricto" o "todopoderoso," o influenciado por la expresión común stark dead (finales del siglo XIV), donde stark se confundió con un adjetivo intensivo.

El sentido de "desnudo, estéril" aparece en 1833. En inglés medio también se usaba para describir a alguien "rigido por el miedo o la emoción," y en el caso de edificios, por ejemplo, "bien construido." Como adverbio se emplea desde alrededor de 1200, significando "firmemente, con fuerza." Relacionados: Starkly; starkness.

Stark-raving (adjetivo) surge en la década de 1640; antes se usaba stark-staring en la década de 1530 (mirar fijamente se consideraba un signo de locura, y en inglés medio staring wood significaba "locamente cuerdo").

En inglés medio, streng proviene del inglés antiguo streng, que significa "línea, cordón delgado, hilo grueso"; también se refería a una cuerda, o a la cuerda de un arco o arpa, que al tensarse produce un tono. En plural, podía significar "equipo, aparejo" y también "linaje, raza". Este término proviene del protogermánico *strangiz, que también dio lugar al nórdico antiguo strengr, danés streng, medio neerlandés strenge, neerlandés streng, alto alemán antiguo strang y alemán moderno Strang, todos con el significado de "cuerda, cordón". Se reconstruye que proviene de *strang-, que significa "tenso, rígido", y está relacionado con una raíz del protoindoeuropeo *strenk-, que significa "apretado, estrecho".

Con el tiempo, en el inglés medio temprano, su significado se fue restringiendo a aquellas líneas que son más delgadas que una rope. La acepción de "una serie de objetos dispuestos en fila o en un hilo" se documenta a finales del siglo XV. En el contexto de éxitos, desastres, etc., la expresión "serie continua o sucesión" aparece en 1710.

El significado antiguo en inglés de "ligamentos, tendones" se conserva en palabras como hamstring (n.) y heart-strings.

La expresión pull strings para referirse a "controlar el curso de los asuntos" (1860) proviene del teatro de marionetas.

El sentido de "limitación, estipulación" (1888) es propio del inglés americano, especialmente en el ámbito político. Se cree que podría derivar de una broma típica de April Fool's, donde alguien dejaba caer una bolsa de dinero y, al acercarse otra persona a recogerla, la persona oculta la retiraba con un hilo. De ahí surge la frase figurativa no strings attached (documentada hacia 1951), aunque esta puede confundirse con la idea de cuerdas de marioneta.

En el ámbito deportivo, First string, second string, etc. (1863) se dice que proviene de los arqueros que llevaban una cuerda de arco de repuesto por si la otra se rompía. La expresión have two strings to one's bow, que significa "tener recursos alternativos", ya se usaba en inglés en la década de 1540.

La palabra Strings para referirse a "instrumentos de cuerda" se atestigua desde mediados del siglo XIV. Por su parte, string-band, que significa "grupo musical compuesto por instrumentos de cuerda", aparece en inglés americano en 1889. El término String bean se documenta en 1759, probablemente por sus hilos fibrosos. Finalmente, string bikini surge en 1974, en alusión a las tiras que mantienen unidas las piezas de tela.

Anuncios

Tendencias de " stretch "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

Compartir "stretch"

Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of stretch

Anuncios
Tendencias
Anuncios