Anuncios

Significado de touch-screen

pantalla táctil; pantalla que responde al contacto; dispositivo de entrada por toque

Etimología y Historia de touch-screen

touch-screen(n.)

En referencia a una pantalla de computadora que también funciona como un dispositivo de entrada y se opera mediante el tacto, 1974, proveniente de touch + screen (sustantivo).

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, aparece la palabra screne, que se refiere a un "mueble vertical que protege del calor de una chimenea, corrientes de aire, etc." Se cree que proviene de una variante abreviada (¿anglo-francesa? comparada con el anglo-latino screna) del antiguo francés del norte escren o del antiguo francés escran, que significaba "pantalla de fuego" o "dosel de cama" (principios del siglo XIV). Su origen es incierto, aunque probablemente germánico, tal vez del medio neerlandés scherm, que significa "pantalla, cubierta, escudo", o del franco *skrank, que se traduce como "barrera". Esta última palabra proviene del protogermánico *skirmjanan (también fuente del alto alemán antiguo skirm, skerm que significa "protección", y del frisón antiguo skirma, que se traduce como "proteger, defender"). Todas estas palabras tienen su raíz en el PIE *sker- (1), que significa "cortar".

El significado de "cualquier objeto interpuesto para ocultar de la vista" se documenta alrededor de 1600. La acepción "estructura de alambre de malla utilizada para cubrir total o parcialmente una abertura en ventanas y puertas" se registra desde 1859, abreviada de window-screen (documentada hacia 1850), entre otras. El término Screen-door se utiliza desde 1840.

La definición de "superficie vertical plana para la proyección de imágenes" data de 1810, inicialmente en referencia a los espectáculos de linterna mágica y más tarde al cine. El uso figurado de "el mundo del cine en su conjunto" se atestigua desde 1914, lo que dio lugar a términos como screen test, que significa "prueba filmada de habilidades interpretativas" (registrada en 1918), entre otros.

La acepción "pequeña pantalla fluorescente en un televisor" surge en 1946 y se extiende a la pantalla de los monitores de computadora hacia 1970, dando origen al término que designa el propio monitor. El screen saver o protector de pantalla se documenta en 1990. El término screen-time, que se refiere al "tiempo dedicado a ver la pantalla de una computadora o televisión", aparece en 1999.

La acepción "ventana de un automóvil" se registra en 1904. En el ámbito deportivo, como tipo de maniobra, se utiliza desde 1934 (fútbol americano, screen-pass). El término Screen printing se documenta desde 1918.

c. 1300, touchen, "moverse o alcanzar para hacer contacto físico deliberado con; poner la mano o el dedo en (algo) para sentir; llevar al contacto físico;" del francés antiguo tochier "tocar, golpear, golpear; mencionar, tratar" (siglo XI, francés moderno toucher), del latín vulgar *toccare "golpear, strike" como una campana (fuente también del español tocar, italiano toccare), una palabra quizás de origen imitativo. Relacionado: Touched; touching.

The passage of the sense 'knock, strike' into that of 'touch' (in Fr., etc.) is like that of Eng. 'thrust, push' into 'put': a stroke at its lightest is a mere touch. [OED, 1989]
El paso del sentido 'golpear, strike' al de 'tocar' (en francés, etc.) es como el del inglés 'thrust, push' al de 'put': un golpe en su forma más ligera es un mero toque. [OED, 1989]

También desde c. 1300 como "pertener a;" de fuego, agua, etc., "pasar sobre." Desde mediados del siglo XIV como "entrar o estar en contacto físico incidental o involuntario" (con algo). Desde finales del siglo XIV como "limitarse a, ser contiguo o tangente a," también "extenderse a, alcanzar, lograr."

Más ampliamente, "afectar físicamente de alguna manera por contacto," principios del siglo XIV: especialmente "manchar; afectar perjudicialmente, poner las manos para hacer daño, hacer contacto físico de tal manera que cause lesión o dolor."

En sentidos más amplios o figurativos, a menudo no físicos, "manejar o tener que ver con" (finales del siglo XIV), especialmente "interferir, dañar, lesionar."

En referencia a un instrumento musical o melodía, "tocar las cuerdas (más tarde las teclas) de, tocar (en un instrumento de cuerda)," finales del siglo XIV. En dibujo y pintura, "trabajar por toques" década de 1670.

El sentido de "llegar o ir tan lejos como" es de finales del siglo XIV, de ahí figurativamente "alcanzar la igualdad con" (1838).

Como "participar de comida," degustar, beber (ahora a menudo en negativo) desde finales del siglo XIV. El sentido de "tomar en mano, recibir," especialmente de dinero y deslizándose hacia "obtener por medios clandestinos" es de la década de 1650 (OED compara con el francés toucher de l'argent, siglo XVI); como "obtener o pedir prestado dinero," hacia 1760.

Con una mezcla de sentidos, de palabras, etc., "decir algo que 'impacta'" (década de 1520), y en general, "picar, irritar, 'llegar a' " a alguien, "herir o herir la mente o los sentimientos," década de 1580; de ahí touch to the quick (c. 1600).

El sentido de "afectar o mover mentalmente, emocionalmente o moralmente, afectar con sentimiento o emoción" es a mediados del siglo XIV, con una noción de "tocar" el corazón o la mente.

Desde c. 1600 como "poner la mano para curar el mal del rey." También desde principios del siglo XIV como un eufemismo para "tener contacto sexual." Tocar touch oneself "masturbarse" es de 1927. Touched "trastornado" es de 1704 (Shakespeare tiene "touch'd with madness").

Touch football está atestiguado desde 1933 en inglés americano. Touch-typing (1947) se hizo sin mirar el teclado. Tocar touch one's cap era una reverencia o saludo simbólico.

Un toucher (mediados del siglo XV) a menudo era "quien alcanza el objetivo," de ahí una referencia a Cupido. Tocar touch off "disparar como un cañón" es de 1884, de ahí el uso figurativo. Tocar touch bottom, figurativamente, es alcanzar el punto más bajo.

    Anuncios

    Tendencias de " touch-screen "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "touch-screen"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of touch-screen

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios