Anuncios

Significado de twist-off

tapa de rosca; tapa que se desenrosca; tapa que se gira para abrir

Etimología y Historia de twist-off

twist-off(adj.)

de tapas de botellas o tarros, 1959, proveniente de la frase verbal; consulta twist (v.) + off (adv.).

Entradas relacionadas

Hacia el año 1200, se usaba como una forma enfática del inglés antiguo of (consulta of), especialmente en su uso adverbial. El significado preposicional de "lejos de" y el sentido adjetival de "más lejos" no se consolidaron en esta variante hasta el siglo XVII. Sin embargo, una vez establecidos, dejaron el of original con significados transferidos y debilitados. La acepción de "no funcionando" data de 1861.

Off the cuff, que significa "de manera extemporánea, sin preparación" (1938), proviene de la idea de hablar a partir de notas escritas apresuradamente en los puños de la camisa. En cuanto a la ropa, off the rack (adjetivo), que se traduce como "no hecho a medida, no personalizado, listo para llevar", se documenta en 1963, aludiendo a la compra de prendas directamente del estante de una tienda de ropa. Por su parte, off the record, que significa "no debe hacerse público", se utiliza desde 1933. Finalmente, off the wall, que se traduce como "loco" o "extravagante", aparece en 1968, probablemente inspirado en la imagen de un lunático "rebotando contra las paredes" o en referencia a los tiros de carambola en deportes como el squash o el balonmano.

c. 1200 (implicado en pasado twaste), "retorcer;" también "constrain, bind," probablemente de twist (n.). Relacionado: Twisted; twisting.

El sentido de "hilvanar dos o más hebras de hilo en un hilo" está atestiguado desde finales del siglo XV. El significado "moverse de manera serpenteante, enrollar o girar en espiral" se registra desde la década de 1630; el de "hacer rotar" es de 1789. El significado "retorcer o sacar de lugar o forma" es de la década de 1530 en referencia a una extremidad, etc.; el uso figurado, de palabras, significados, es de 1821. 

Retorcer twist the lion's tail fue un argot estadounidense (1895) para "provocar el sentimiento británico" (el león siendo el símbolo de Gran Bretaña). Retorcer twist (someone's) arm en el sentido figurado de "presionar (para hacer algo)" es de 1945. Tener a alguien twisted round one's finger, figurativamente, es de 1748.

También en inglés medio "atormentar" el corazón, "ser desgarrado" (entre deseos), "dividir en puntos; tomar (la virginidad de alguien)," también "convertir" (por el latín raptum, Cor. xii.2).

Seynt Poule oute of þe world sodeynly he was twist [Life of St. Norbert, c. 1440] 
    Anuncios

    Tendencias de " twist-off "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "twist-off"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of twist-off

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "twist-off"
    Anuncios