Anuncios

Etimología y Historia de unremembered

unremembered(adj.)

"salido de la memoria, olvidado," principios del siglo XV, de un- (1) "no" + participio pasado de remember (v.). Relacionado: Unremembrance. Se atestigua un verbo unremember "no recordar" desde finales del siglo XV.

Entradas relacionadas

mediados del siglo XIV, remembren, "mantener o llevar (algo o alguien) en la mente, retener en la memoria, preservar indeleble," del francés antiguo remembrer "recordar, evocar, traer a la mente" (siglo XI), del latín rememorari "recordar, recordar a la mente," de re- "de nuevo" (ver re-) + memorari "ser consciente de," de memor "consciente" (de la raíz PIE *(s)mer- (1) "recordar").

El significado "recordar a la mente, traer de nuevo a la memoria" es de finales del siglo XIV; el sentido de "mencionar" es de la década de 1550. También en el inglés medio "recordar" (a alguien), "traer de vuelta la memoria de" (algo a alguien); "dar cuenta, narrar," y en construcciones pasivas como hit remembreth me "recuerdo." Un verbo anglosajón para ello era gemunan.

La inserción de -b- entre -m- y una consonante siguiente (especialmente donde una vocal ha caído) es regular: comparar number (n.), chamber (n.), humble (adj.).

Remember implies that a thing exists in the memory, not that it is actually present in the thoughts at the moment, but that it recurs without effort. Recollect means that a fact, forgotten or partially lost to memory, is after some effort recalled and present to the mind. Remembrance is the store-house, recollection the act of culling out this article and that from the repository. He remembers everything he hears, and can recollect any statement when called on. The words, however, are often confounded, and we say we cannot remember a thing when we mean we cannot recollect it. [Century Dictionary, 1895]
Remember implica que una cosa existe en la memoria, no que esté presente en los pensamientos en ese momento, sino que recurre sin esfuerzo. Recollect significa que un hecho, olvidado o parcialmente perdido para la memoria, es después de algún esfuerzo recordado y presente en la mente. Remembrance es el almacén, recollection el acto de seleccionar este artículo y aquel del repositorio. Él remembers todo lo que escucha, y puede recollect cualquier declaración cuando se le pide. Las palabras, sin embargo, a menudo se confunden, y decimos que no podemos remember una cosa cuando queremos decir que no podemos recollectla. [Century Dictionary, 1895]

En mensajes de cortesía, "recordar (a uno) a (otro), recordar a uno a la memoria de otro," como en remember me to your family, está atestiguado desde la década de 1550.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Compartir "unremembered"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unremembered

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios