Anuncios

Significado de unwed

soltero; no casado; célibe

Etimología y Historia de unwed

unwed(adj.)

"unmarried," década de 1510, proviene de un- (1) "no" + participio pasado de wed (v.). Unwedded "no casado; célibe" se atestigua desde alrededor del año 1200.

Entradas relacionadas

En inglés medio, wedden significaba "tomar un esposo o esposa, casarse." Provenía del inglés antiguo weddian, que se traducía como "comprometerse, hacer un pacto, prometerse; desposar, casarse." También se usaba para referirse a un sacerdote, por ejemplo, como "unir a un hombre y una mujer en matrimonio, oficiar la ceremonia de boda." Este término tiene raíces en el protogermánico *wadanan, que también dio lugar al nórdico antiguo veðja, danés vedde ("apostar, jugarse algo"), frisón antiguo weddia ("prometerse") y gótico ga-wadjon ("desposar").

Según Watkins, esta palabra proviene de la raíz indoeuropea *wadh- (1), que significaba "comprometerse, redimir una promesa" (de ahí el latín vas, genitivo vadis que significa "fianza, garantía," el lituano vaduoti que es "redimir una promesa"). Boutkan reconoce los cognados, pero sugiere que podría tener un origen en lenguas sustrato.

En otras lenguas germánicas, el significado se ha mantenido más cercano a "promesa" (como en el alemán Wette, que significa "apuesta, juego"). La especialización del término hacia "casarse" es única del inglés. En inglés medio, también podía significar "apostar."

El uso más antiguo se refería a un hombre que "tomaba a una mujer como esposa." En referencia a una mujer, se empezó a usar directamente a finales del siglo XIV; antes, se usaba en construcciones pasivas como be wedded o was wedded. Originalmente, la expresión significaba "hacer de una mujer la esposa de uno al ofrecer una promesa o un pago inicial," y luego se aplicó a cualquiera de las partes involucradas [Buck].

En voz pasiva, se usó para describir a dos personas "unidas como marido y mujer" alrededor del año 1200. En un sentido figurado, "unirse estrechamente en afecto" se documenta desde 1818. Relacionados: Wedded; wedding.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unwed "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unwed"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unwed

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios